18. Réaffirme le paragraphe 16 de la section IV de sa résolution 65/245, dans lequel elle a prié le Secrétaire général de donner des renseignements sur les dérogations pouvant être accordées dans le cas des documents qui dépassent le nombre limite de mots ; | UN | 18 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 16 من الجزء الرابع من قرارها 65/245 أن يقدم الأمين العام معلومات عن الإعفاءات المتعلقة بالوثائق التي تتجاوز الحدود المقررة لعدد الكلمات؛ |
18. Réaffirme le paragraphe 16 de la section IV de sa résolution 65/245, dans lequel elle a prié le Secrétaire général de donner des renseignements sur les dérogations pouvant être accordées dans le cas des documents qui dépassent le nombre limite de mots; | UN | 18 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 16 من الجزء الرابع من قرارها 65/245 بأن يقدم الأمين العام معلومات عن عملية الإعفاء المتعلقة بالوثائق التي تتجاوز الحدود المقررة لعدد الكلمات؛ |
18. Réaffirme le paragraphe 16 de la section IV de sa résolution 65/245, dans lequel elle a prié le Secrétaire général de donner des renseignements sur les dérogations pouvant être accordées dans le cas des documents qui dépassent le nombre limite de mots; | UN | 18 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 16 من الجزء الرابع من قرارها 65/245 بأن يقدم الأمين العام معلومات عن عملية الإعفاء المتعلقة بالوثائق التي تتجاوز الحدود المقررة لعدد الكلمات؛ |
Au Siège, on estimait qu'en ramenant de 24 à 16 le nombre limite de pages, on ne réduirait le volume total de la documentation que de 6 %, puisque 25 % seulement des documents produits par le Secrétariat tombaient dans la catégorie visée dont bon nombre ne dépassait déjà pas 16 pages. | UN | ففي المقر، قدر أن تخفيض الحد اﻷقصى لعدد الصفحات من ٢٤ إلى ١٦ سيؤدي الى تخفيض مجموع حجم الوثائق بواقع ٦ في المائة نظرا ﻷن نحو ٢٥ في المائة فقط من الوثائق التي تجهزها اﻷمانة العامة تندرج ضمن الفئة التي يمكن تطبيق هذا الحد اﻷقصى عليها، ونظرا ﻷن طول العديد من التقارير المشمولة بهذا التدبير لا يزيد عن ١٦ صفحة بالفعل. |
Certains participants ont estimé que le nombre limite de 10 pages imposé pour la compilation était inapproprié. | UN | 23 - وعلَّق بعض المشاركين على الحد الأقصى لعدد الصفحات التي يتكون منها التجميع، وأشاروا إلى أن هذا الحد الأقصى المحدد في 10 صفحات غير كافٍ. |
Au paragraphe 110, il a noté en outre que la présentation de documents dépassant de beaucoup le nombre limite de pages avait pour effet, en cas de retard notamment, d'imposer un surcroît de travail aux services chargés de la production de documentaires, et de compromettre le respect des détails et des normes de qualité. | UN | كما لاحظت لجنة المؤتمرات في الفقرة 110، أن الوثائق التي تتجاوز الحدود المفروضة لعدد الصفحات بدرجة كبيرة، ولا سيما عند تقديمها في موعد متأخر، تخلق عبئا إضافيا على خدمات تجهيز الوثائق، ويمكن أن تؤثر على صدور الوثائق في الموعد المقرر لها وتضر بنوعيتها. |
18. Réitère la demande faite au paragraphe 18 de la section IV de sa résolution 66/233, dans lequel elle a prié le Secrétaire général de donner des renseignements sur les dérogations pouvant être accordées dans le cas des documents qui dépassent le nombre limite de mots; | UN | 18 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 18 من الجزء الرابع من قرارها 66/233 أن يقدم الأمين العام معلومات عن الإعفاءات المتعلقة بالوثائق التي تتجاوز الحدود المقررة لعدد الكلمات؛ |
17. Réaffirme le paragraphe 18 de la section IV de sa résolution 66/233, dans lequel elle a prié le Secrétaire général de donner des renseignements sur les dérogations qui peuvent être accordées dans le cas des documents qui dépassent le nombre limite de mots; | UN | 17 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 18 من الجزء الرابع من قرارها 66/233 أن يقدم الأمين العام معلومات عن الإعفاءات المتعلقة بالوثائق التي تتجاوز الحدود المقررة لعدد الكلمات؛ |
72. Réaffirme le paragraphe 17 de la section IV de sa résolution 67/237, dans lequel elle a prié le Secrétaire général de donner des renseignements sur les dérogations qui peuvent être accordées pour les documents qui dépassent le nombre limite de mots ; | UN | 72 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 17 من الجزء الرابع من قرارها 67/237 أن يقدم الأمين العام معلومات عن الإعفاءات المتعلقة بالوثائق التي تتجاوز الحدود المقررة لعدد الكلمات؛ |
18. Réaffirme le paragraphe 17 de la section IV de sa résolution 67/237, dans lequel elle a prié le Secrétaire général de donner des renseignements sur les dérogations qui peuvent être accordées dans le cas des documents qui dépassent le nombre limite de mots; | UN | 18 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 18 من الجزء " رابعا " من قرارها 66/233 أن يقدم الأمين العام معلومات عن الإعفاءات المتعلقة بالوثائق التي تتجاوز الحدود المقررة لعدد الكلمات؛ |
72. Réaffirme le paragraphe 17 de la section IV de sa résolution 67/237, dans lequel elle a prié le Secrétaire général de donner des renseignements sur les dérogations qui peuvent être accordées pour les documents qui dépassent le nombre limite de mots; | UN | 72 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 17 من الجزء الرابع من قرارها 67/237 أن يقدم الأمين العام معلومات عن الإعفاءات المتعلقة بالوثائق التي تتجاوز الحدود المقررة لعدد الكلمات؛ |
17. Réaffirme le paragraphe 18 de la section IV de sa résolution 66/233, dans lequel elle a prié le Secrétaire général de donner des renseignements sur les dérogations qui peuvent être accordées dans le cas des documents qui dépassent le nombre limite de mots ; | UN | 17 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 18 من الجزء الرابع من قرارها 66/233 أن يقدم الأمين العام معلومات عن الإعفاءات المتعلقة بالوثائق التي تتجاوز الحدود المقررة لعدد الكلمات؛ |
79. Réaffirme le paragraphe 72 de la section IV de sa résolution 68/251, dans lequel elle a prié le Secrétaire général de donner des renseignements sur les dérogations qui peuvent être accordées pour les documents qui dépassent le nombre limite de mots; | UN | 79 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 72 من الجزء الرابع من قرارها 68/251 أن يقدم الأمين العام معلومات عن الإعفاءات المتعلقة بالوثائق التي تتجاوز الحدود المقررة لعدد الكلمات؛ |
91. Réaffirme le paragraphe 72 de la section IV de sa résolution 68/251, dans lequel elle a prié le Secrétaire général de donner des renseignements sur les dérogations qui peuvent être accordées pour les documents qui dépassent le nombre limite de mots; | UN | 91 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 72 من الجزء الرابع من قرارها 68/251 أن يقدم الأمين العام معلومات عن الإعفاءات المتعلقة بالوثائق التي تتجاوز الحدود المقررة لعدد الكلمات؛ |
Au Siège, on estimait qu'en ramenant de 24 à 16 le nombre limite de pages, on ne réduirait le volume total de la documentation que de 6 %, puisque 25 % seulement des documents produits par le Secrétariat tombaient dans la catégorie visée dont bon nombre ne dépassait déjà pas 16 pages. | UN | ففي المقر، قدر أن تخفيض الحد اﻷقصى لعدد الصفحات من ٢٤ إلى ١٦ سيؤدي الى تخفيض مجموع حجم الوثائق بواقع ٦ في المائة نظرا ﻷن نحو ٢٥ في المائة فقط من الوثائق التي تجهزها اﻷمانة العامة تندرج ضمن الفئة التي يمكن تطبيق هذا الحد اﻷقصى عليها، ونظرا ﻷن طول العديد من التقارير المشمولة بهذا التدبير لا يزيد عن ١٦ صفحة بالفعل. |
23. Certains participants ont estimé que le nombre limite de 10 pages imposé pour la compilation était inapproprié. | UN | 23- وعلَّق بعض المشاركين على الحد الأقصى لعدد الصفحات التي يتكون منها التجميع، وأشاروا إلى أن هذا الحد الأقصى المحدد في 10 صفحات غير كافٍ. |
Le Comité a noté en outre que la présentation de documents dépassant de beaucoup le nombre limite de pages avait pour effet, en cas de retard notamment, d'imposer un surcroît de travail aux services chargés de la production documentaire, et de compromettre le respect des délais et des normes de qualité. | UN | 110 - ولاحظت اللجنة كذلك أن الوثائق التي تتجاوز الحدود المفروضة لعدد الصفحات بدرجة كبيرة، ولا سيما عند تقديمها في وقت متأخر، تخلق عبئا إضافيا على خدمات تجهيز الوثائق، ويمكن أن تؤثر على صدور الوثائق في الموعد المقرر لها وتضر بنوعيتها. |