"le nourrir" - Traduction Français en Arabe

    • إطعامه
        
    • تطعمه
        
    • نطعمه
        
    • بإطعامه
        
    • اطعامه
        
    • تغذيته
        
    Je le nourris. Tout ce que je fais c'est le nourrir. Open Subtitles أعلم، أنا أطعمه دائماً كل ما أعمله هو إطعامه
    Oui, ils doivent avoir oublié de le nourrir, il n'a pas mangé pendant une semaine. Open Subtitles أجل، لا بد أنهم نسوا إطعامه فلم يأكل منذ أسبوع
    À 80 ans, le nourrir de soupe aux pois servie dans une tasse en étain. Open Subtitles 80 سنة، إطعامه البازلاء شوربة من كوب من الصفيح.
    Si vous oubliez de le nourrir de temps en temps, ça ne le dérangera pas. Open Subtitles حتى لو نسيت أن تطعمه من حين إلى آخر، فلن يزعجه ذلك
    Je suis la seule à le nourrir, nettoyer, entretenir son bain de boue. Open Subtitles انظر انا الوحيدة التي تطعمه وتنظفه وتحافظ على المكان الذي يتمرغ فيه
    On ne peut pas le nourrir tant qu'on ne sait pas ce que Cerrera a mangé. Open Subtitles لا نستطيع أن نطعمه حتى نعرف الطعام الذي كان يتناوله سيريرا
    Avec un chiot, tu devras être présente, le nourrir, le promener. Open Subtitles ومع الجرو، يجب عليكِ التواجد بقربهطوالالوقتو،تقومين.. بإطعامه وإخراجه في نزهة
    Quand j'ai trouvé son corps, j'ai essayé de le nourrir. et... rien. Open Subtitles ولمّا وجدت جثّته حاولت إطعامه المزيد لكن سدى.
    D'accord. Peut-on le nourrir après minuit ? Open Subtitles حسناً ، هل يمكننا إطعامه بعد منتصف الليل ؟
    Quand tu achètes un tigre, tu dois aussi le nourrir. Open Subtitles عندما تمتلكين نمراً، حسناً يكون عليك إطعامه
    Il a besoin de lait pour survivre, et ils ne peuvent le nourrir. Open Subtitles يحتاج للحليب لينجوا لكن لا يستيطعون إطعامه
    Écoutez, on va le nourrir jusqu'à ce qu'il soit bien et endormi et on va le garder pour la journée. Open Subtitles سيتعين عليك إطعامه حتى ينام ومراقبته بقية اليوم
    En fait, j'adore le nourrir, le laver, le changer. Open Subtitles الحقيقة أنني أحب إطعامه و تنظيفة و تغيير ملابسه
    Arrête de le nourrir, t'auras plus à le changer. Open Subtitles لو توقفتي عن إطعامه فلن تحتاجي إلى تغيير ملابسه
    Tu écris dans ce carnet quand tu le changes et quand tu fais semblant de le nourrir. Open Subtitles فقط اكتب في دفتر يوميات الطفل متى غيرت له حفاظه و متى مثلت بأنك تطعمه و هكذا
    Si tu voulais le nourrir, on aurait dû en parler avant. Open Subtitles لو أردت أن تطعمه فكان يجب ان نتحدث عن هذا أولاً
    Ensuite, elle n'a plus voulu toucher le bébé, ni le nourrir... ni même reconnaître que c'était le sien. Open Subtitles إنها حتى لم تلمس الطفل ... أو تطعمه أو أو حتى تعلم بأنه طفلها
    C'est pas parce que c'est un ancien adversaire que tu dois le nourrir gratuitement tous les jours. Open Subtitles تعرف أنك تحبه لا يعني أن تطعمه للأبد
    Je lui paie une commission, un salaire plus $ 500 pour le nourrir avec son sbire? Open Subtitles بالإضافة لكل ساعة, و زيادة 500دولار لكي نطعمه هو و مساعده؟
    On a mis l'alligator dans les WC mais il est coincé. Il faut le nourrir. Open Subtitles لقد وضعنا التمساح في المرحاض محاولين التخلص منه لكنه علق بالمنتصف ، والآن علينا ان نطعمه
    Je pense que je vais le nourrir. Ainsi, il ne jouera pas à l'infirmier avec toi. Open Subtitles اخمن أني سإقوم بإطعامه هكذا لن يحاول ان يرضع منكِ
    Il faut vite le nourrir. Open Subtitles ضعيه حتى يتم اطعامه بسرعة الكثير من الدماء
    On dirait que celui avec qui était ce gamin s'est au moins assuré de bien le nourrir. Open Subtitles يبدو أنه أي كان ذلك الفتى بصحبته على الأقل كان يحرص على تغذيته بشكل ملائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus