"le père d'" - Traduction Français en Arabe

    • والد
        
    • لوالد الطفل
        
    • أباً ل
        
    • والدُ
        
    Attends une minute. le père d'Eddie est mort le 2 février. Open Subtitles إنتظري غارسيا والد إيدي مات في الثاني من فبراير
    C'est important pour nous tous que tu sois le père d'Anna. Open Subtitles أي شيء يعني لنا جميعاً أنك والد آنا الحقيقي
    Si je dis a quelqu'un ce que j'ai vu, le père d'Emmett pourrait perdre sa garde et ca détruirait Emmett. Open Subtitles إن أخبرت شخص ما ما رأيت، عندها والد إيميت قد يخسر الحضانة وذلك سوف يدمر إيميت.
    Je t'aime toujours même après être sûre que tu es le père d'un enfant. Open Subtitles بما يكفي لإحبك لدرجة أنني قبلت أنك والد و لديه طفل.
    Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort. UN وفي أحد الأيام بلّغ عن والد أحد أصدقائه فعذب هذا الأخير حتى الموت.
    le père d'un enfant qui n'a pas de carnet doit lui en demander un. UN فإذا لم توجد هذه البطاقة يتعين على والد الطفل عمل بطاقة.
    le père d'un enfant né en dehors du mariage ne peut être enregistré que s'il y a une demande commune de la mère et du père. UN ولا يمكن تسجيل اسم والد الطفل الذي يولد خارج عش الزوجية إلا بطلب مشترك من الأم أو الأب.
    le père d'Elsa Constanza Alvarado a également été tué dans cette agression et l'épouse de celui—ci gravement blessée. UN ولقى والد السيدة آلفارادو مصرعه أيضا في الهجوم وأصيبت زوجته بجروح خطيرة.
    Il a dit que son père lui parlait davantage, et il lui a dit qu'il était sorti avec le père d'une des secrétaires de son bureau. Open Subtitles قال أن أباه كان يتحدث إليه بشكل أكبر, وأخبره أنه ذهب مع والد أحد الأمناء في مكتبه.
    le père d'Eric a créé de fausses preuves montrant que vous le trompiez et il a essayé de vous faire chanter. Open Subtitles خلق والد اريك أدلة وهمية ان كنت الغش وحاولوا ابتزاز لكم في مغادرة البلاد.
    Mec, le détective qui a appelé, c'est juste le père d'un pote. Open Subtitles ذلك المحقق الذي إتصل بي كان مجرد والد صديقي
    Il a forcé son fils de 9 ans à le regarder tabasser le père d'un voyou. Open Subtitles لقد أَرغم إبنه البالغ من العمر 9 سنوات على مشاهدته و هو يضرب والد فتى تنمر عليه.
    le père d'Harry possède une entreprise qui fabrique de l'équipement médical. Open Subtitles والد هارى يمتلك شركة تقوم بصنع المعدات الطبية
    Tu ne pouvais pas admettre que tu es grand-père, donc tu lui as dit que tu étais le père d'Edie, et quand je lui ai dit que j'étais aussi son père, au lieu de supposer que tu mentais... Open Subtitles نعم لم تعترف بأنك جدها لذا أخبرتها بأنك والد إيدي لذا عندما أخبرتها أنني والد ايدي
    Pourquoi n'a-t'elle pas reconnu le père d'un de ses élèves ? Open Subtitles والآن، لماذا لم تتعرف على والد أحد طلابها؟
    Pendant encore combien de temps dois-je être le père d'un paquet de farine ? Open Subtitles كيف ينبغي عليَ ان اكون والد عقد من الدقيق؟
    La légende raconte que le père d'un des enfants de la colo travaillait à Columbia Records. Open Subtitles تقول الأسطورة أن والد أحد الأولاد في المخيم تلك السنة كان رجل توزيع في شركة تسجيلات.
    le père d'Allison a reçu un email ce matin de la part d'Uber disant qu'elle a réservé une voiture à son compte la nuit dernière. Open Subtitles والد اليسون استيقظ هذا الصباح على رسالة من اوبر تقول الرسالة أنها ابنته حجزت سيارة على حسابه الليلة الفائتة
    Donc le père d'Andrew a trouvé le moyen de canaliser cette colère. (Grognement)(Ding! ) Open Subtitles إذا وجد والد أندرو طريقة لتوجيه غضبه في هذه اللحظة أندرو يتساءل
    Jusque-là, seul le père d'un jeune enfant était reconnu comme ayant la tutelle de son enfant et de ses biens. UN ومن قبله، كان يعترف لوالد الطفل الرضيع فقط بالولاية على شخص أو مال الطفل الرضيع.
    J'ai le père d'un 1ère année qui vient de me montrer comment empêcher son fils d'avaler sa langue quand il fait des crises. Open Subtitles لقد أتاني للتوّ والدُ طالبٍ جديد أراني كيف أمنع ابنه من ابتلاعِ لسانه عندما تأتيه النوبة المرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus