Durant la période considérée, les relations entre le Pakistan et l'Afghanistan ont été tendues en raison de tirs d'artillerie de part et d'autre de la frontière. | UN | وتوترت العلاقات بين باكستان وأفغانستان خلال الفترة المشمولة بالتقرير بسبب قضايا القصف عبر الحدود. |
Les échanges bilatéraux entre le Pakistan et l'Afghanistan représentent désormais plus d'un milliard de dollars. | UN | وتتجاوز الآن التجارة الثنائية بين باكستان وأفغانستان أكثر من بليون دولار. |
le Pakistan et l'Afghanistan sont indissolublement liés par l'histoire, la culture, la foi et l'interdépendance mutuelle. | UN | إن بين باكستان وأفغانستان صلات لا تنفصم من حيث التاريخ والثقافة والدين والترابط المتبادل. |
Environ 50 Taliban détenus ont été libérés par le Pakistan et l'Afghanistan depuis 2012. | UN | وأُطلق سراح حوالي 50 سجيناً من الطالبان من قبل باكستان وأفغانستان منذ عام 2012. |
Depuis le quatrième rapport de l'Équipe, le Pakistan et l'Afghanistan ont libéré d'autres Taliban. | UN | 18 - منذ تقديم التقرير الرابع للفريق، أطلقت باكستان وأفغانستان سراح مزيد من سجناء حركة طالبان. |
Les contacts de haut niveau entre le Pakistan et l'Afghanistan sont le moteur de notre coopération bilatérale. | UN | وتدفع الاتصالات الرفيعة المستوى بين باكستان وأفغانستان عجلة تعاوننا الثنائي. |
Les relations bilatérales entre le Pakistan et l'Afghanistan se poursuivront entre les gouvernements démocratiquement élus des deux pays. | UN | أما العلاقات الثنائية بين باكستان وأفغانستان فستظل تدار بين حكومتي البلدين المنتخبتين ديمقراطيا. |
Les relations et la coopération économiques entre le Pakistan et l'Afghanistan sont déjà très étroites et intenses. | UN | العلاقة الاقتصادية والتعاون الاقتصادي بين باكستان وأفغانستان يتسمان بالود والتركيز. |
La coopération entre le Pakistan et l'Afghanistan porte sur tous les domaines. | UN | ويغطي التعاون بين باكستان وأفغانستان المجالات كافة. |
Compte tenu de cela, la Turquie travaille en coopération étroite avec l'ensemble des pays de la région, surtout avec le Pakistan et l'Afghanistan. | UN | ومن هذا المنطلق، تعمل تركيا بتعاون وثيق مع جميع البلدان الإقليمية، وبشكل خاص مع باكستان وأفغانستان. |
Le requérant était accusé d'avoir organisé des départs de volontaires pour le Pakistan et l'Afghanistan. | UN | وكان صاحب الشكوى متهماً بتنظيم سفر متطوعين إلى باكستان وأفغانستان. |
61/Add.3), la Rapporteuse spéciale a noté l'aggravation du phénomène de la traite des filles et des femmes, qui se manifesterait, la plupart du temps, dans les villes des provinces orientales à la frontière entre le Pakistan et l'Afghanistan. | UN | وقالت إن معظم حالات الاتجار تحدث في المقاطعات الشرقية، في البلدات التي تقع على الحدود مع باكستان وأفغانستان. |
Le requérant était accusé d'avoir organisé des départs de volontaires pour le Pakistan et l'Afghanistan. | UN | وكان صاحب الشكوى متهماً بتنظيم سفر متطوعين إلى باكستان وأفغانستان. |
La coopération entre le Pakistan et l'Afghanistan embrasse tout l'éventail des relations politiques, économiques et culturelles. | UN | إن التعاون بين باكستان وأفغانستان يتسع نطاقه ليشمل كل العلاقات السياسية والاقتصادية والثقافية. |
Nous poursuivrons également nos initiatives visant à créer un climat propice à l'appropriation et à la coopération régionales, en particulier entre le Pakistan et l'Afghanistan. | UN | كما سنواصل مبادراتنا لتهيئة بيئة تؤدي إلى ضمان الملكية والتعاون على الصعيد الإقليمي، لا سيما بين باكستان وأفغانستان. |
Je me déplaçais entre le Pakistan et l'Afghanistan et je n'étais pas ... [les détenus] savent cela. | UN | - أثناء العملية كنت في أفغانستان، وكنت انتقل بين باكستان وأفغانستان ولم أكن المعتقلين يعرف هذا. |
Sur le plan bilatéral, la coopération entre le Pakistan et l'Afghanistan couvre l'éventail complet des relations politiques, économiques et culturelles, comme l'attestent un dialogue permanent et des échanges de visites régulières au plus haut niveau. | UN | وعلى الصعيد الثنائي، يشمل التعاون بين باكستان وأفغانستان جميع مجالات العلاقات السياسية والاقتصادية والثقافية. وهناك حوار متواصل وتبادل للزيارات بانتظام على أعلى المستويات. |
Les déplacements des forces d'opposition armée se sont poursuivis à travers la frontière en grande partie poreuse entre le Pakistan et l'Afghanistan. | UN | 7 - استمر تنقل القوات المتمردة المعارضة بين باكستان وأفغانستان على امتداد الحدود السهلة الاختراق. |
Nous travaillons en étroite coopération avec les États-Unis et les autorités afghanes pour renforcer la sécurité le long de la frontière entre le Pakistan et l'Afghanistan par le biais de la Commission trilatérale. | UN | ومافتئنا نعمل بشكل وثيق مع سلطات الولايات المتحدة وأفغانستان من خلال اللجنة الثلاثية لتعزيز الأمن على طول الحدود بين باكستان وأفغانستان. |
Les relations entre le Pakistan et l'Afghanistan revêtent toujours une importance décisive pour la stabilité en Afghanistan et dans la région. | UN | 16 - وما زالت العلاقات بين باكستان وأفغانستان تعد بالغة الأهمية بالنسبة للاستقرار في أفغانستان والمنطقة. |
le Pakistan et l'Afghanistan sont l'un et l'autre membres de l'Organisation de coopération économique. | UN | وباكستان وأفغانستان كلاهما عضو في منظمة التعاون الاقتصادي. |