"le paludisme et les maladies" - Traduction Français en Arabe

    • الملاريا وأمراض
        
    • الملاريا والأمراض
        
    • والملاريا والأمراض
        
    • بالنسبة للملاريا وأمراض
        
    • بالملاريا وأمراض
        
    C'est aussi l'organisme qui contribue le plus à la prévention et à la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques si l'on excepte les pays directement concernés. UN وهو أيضا أكبر مساهم في الوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها خارج البلدان المذكورة ذاتها.
    le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier le choléra UN الملاريا وأمراض الاسهال، ولا سيما الكوليرا
    Le premier domaine qui nous vient à l'esprit est celui de «l'action préventive et de l'intensification de la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier le choléra». UN والمجال اﻷول الذي يتبادر الى أذهاننا هو تكثيف العمل الوقائي ومكافحة الملاريا وأمراض الاسهال، وخاصة الكوليرا.
    Le paludisme est aussi une maladie qui tue beaucoup d'enfants en Afrique, où 24 % de tous les décès des enfants de moins de cinq ans sont causés par le paludisme et les maladies qui y sont associées. UN والملاريا من الأسباب الرئيسية لوفاة الأطفال في أفريقيا، التي تنجم فيها وفاة 24 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة عن الملاريا والأمراض المتصلة بها.
    64. Les maladies les plus fréquentes au Timor-Leste sont la tuberculose, le paludisme et les maladies respiratoires et diarrhéiques. UN 64- وأكثر الأمراض انتشاراً في تيمور - ليشتي هي السل والملاريا والأمراض التنفسية وأمراض الإسهال.
    d) Action préventive et intensification de la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, notamment le choléra. UN )د( اﻹجــراءات الوقائيـة وتكثيف أعمال المكافحة بالنسبة للملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا.
    L'aide financière et médicale des donateurs et des organisations internationales concernées est nécessaire dans la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques. UN وأضاف في خاتمة بيانه أن المساعدة المالية والطبية من الجهات المانحة والمنظمات الدولية المعنية ضرورية في مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال.
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des recommandations visant à améliorer la coordination des activités de prévention et de lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ التوصيات الرامية الى تحسين التنسيق في مجالات الوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها.
    I. CONCLUSIONS COMMUNES SUR LA COORDINATION DES ACTIVITÉS DES NATIONS UNIES POUR LA PRÉVENTION ET LA LUTTE REDOUBLÉE CONTRE le paludisme et les maladies DIARRHÉIQUES, EN PARTICULIER LE CHOLÉRA 29 UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميادين العمل الوقائـــي وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا
    Il souligne en particulier que la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques devrait se voir accorder la priorité au niveau national et bénéficier d'un soutien international privilégié. UN وهو يحدد على وجه الخصوص الملاريا وأمراض اﻹسهال كأولويات بالنسبة لﻹجراءات الوطنية والدعم الدولي.
    C'est dans le cadre de ces grands thèmes que la prévention et la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques devraient s'insérer. UN وينبغي في هذا السياق بالذات معالجة الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتهما.
    Action préventive et intensification de la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier le choléra UN ● التدابير الوقائية من الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا وتكثيف مكافحتهما
    en particulier le choléra Action préventive et intensification de la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, UN الإجراءات الوقائية وتكثيف الجهود لمكافحة الملاريا وأمراض الإسهال، لا سيما الكوليرا
    Action préventive et intensification de la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier le choléra UN التدابير الوقائية من الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا وتكثيف مكافحتهما
    Notant avec préoccupation que le paludisme et les maladies diarrhéiques demeurent endémiques dans les pays en développement, en particulier en Afrique, et notant également qu’elles ont de graves conséquences pour la santé et le développement en Afrique, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن الملاريا وأمراض اﻹسهال لا تزال منتشرة في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، وإذ يلاحظ أيضا ما تتركه من عواقب وخيمة على الصحة والتنمية في أفريقيا،
    — Action préventive et intensification de la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier le choléra UN ● العمل الوقائي لمكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا، وتكثيف هذه المكافحة
    le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier le choléra UN الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا
    le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier le choléra UN الملاريا وأمراض الاسهال، وبخاصة الكوليرا
    le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier le choléra UN الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا
    Étant donné l'énormité du problème, il est évident que les pays africains et la communauté internationale doivent, de toute nécessité, être à la hauteur des défis posés par le paludisme et les maladies connexes. UN وبالنظر إلى ضخامة المشكلة، من الواضح أنه لا بد البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي من قبول التحديات التي تثيرها الملاريا والأمراض المرتبطة بها.
    En outre, un comité conjoint de coordination nationale, dirigé par le Ministère fédéral de la santé, a été créé pour lutter contre le paludisme et les maladies transmises par l'eau. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت لجنة وطنية مشتركة للتنسيق، تحت رئاسة وزارة الصحة الاتحادية، من أجل مكافحة الملاريا والأمراض المنقولة بالماء.
    La nutrition, le paludisme et les maladies infectieuses sont aussi au cœur des programmes de prévention et de soins. UN كما أن التغذية والملاريا والأمراض المعدية هي أيضا في صميم برامج الوقاية والعلاج.
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des recommandations visant à améliorer la coordination des activités de prévention et de lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ التوصيات الرامية الى تحسين التنسيق في مجالي الوقاية والمكافحة المتصلين بالملاريا وأمراض اﻹسهال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus