"le parc national des virunga" - Traduction Français en Arabe

    • متنزه فيرونغا الوطني
        
    • منتزه فيرونغا الوطني
        
    En coopération avec les organismes de protection de l'environnement, il continuera à identifier les menaces qui pèsent sur le parc national des Virunga et à lutter contre ces menaces. UN وسنواصل العمل مع مجتمع المنادين بصيانة الموارد الطبيعية على تحديد الأخطار التي تهدد متنزه فيرونغا الوطني والتصدي لهذه المخاطر.
    Le 25 octobre, les FARDC ont déclaré le parc national des Virunga zone sans armes et ont, avec l'appui de la MONUC, lancé des opérations contre les Maï Maï insoumis. UN 26 - وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية متنزه فيرونغا الوطني منطقة خالية من السلاح وبدأت عملياتٍ تدعمها البعثة ضد عناصر الماي ماي المارقة في المنطقة.
    Les informations dont dispose le Rwanda montrent que les forces du 125e bataillon de la 12e brigade des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) occupent tous les lieux mentionnés par le Groupe d'experts, à savoir, Runyoni, le parc Jomba, Kabonero, Lushabanda, Ruginga, Nchanzu ainsi que le parc national des Virunga, qui se trouvent tous dans la huitième région militaire. UN وتشير المعلومات التي بحوزة رواندا إلى أن المواقع المذكورة جميعها تنتشر فيها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التابعة للمنطقة العسكرية الثامنة. وتنتشر الكتيبة 125 التابعة للواء الثاني عشر التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في المناطق التي ذكرها الفريق، أي رنيوني ومتنزه جومبا وكابونيرو ولوشاباندا وروغينغا ونشانزو بالإضافة إلى متنزه فيرونغا الوطني.
    D’anciens soldats du M23 et des groupes armés opérant dans le parc national des Virunga ont déclaré que Ntaganda avait envoyé régulièrement des patrouilles à Kitchanga. UN وذكر ضباط سابقون في الحركة وجماعات مسلحة تعمل في منتزه فيرونغا الوطني أن نتاغاندا كان يرسل بانتظام دوريات إلى كيتشانغا.
    En outre, elles ont effectué une série d'opérations militaires dans le parc national des Virunga, qui leur ont permis de repousser et d'éliminer des unités FDLR. UN وبالإضافة إلى ذلك، شنت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية سلسلة من العمليات العسكرية في منتزه فيرونغا الوطني أفلحت في دحر الوحدات التابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقضاء عليها.
    Au début de mai 1996, l'armée (FAZ) a tué un nombre inconnu de personnes dans la zone, notamment dans les villages de Vitshumbi, située sur le lac Idi Amin dans le parc national des Virunga, à Kamandi, Butulia, Bwala et Nyankoma. UN وفي أوائل أيار/ مايو ١٩٩٦ قتل الجيش عددا غير معروف من اﻷشخاص في المنطقة وشمل ذلك قرى بيتشومبي على بحيرة عيدي أمين في منتزه فيرونغا الوطني وفي كاماندي وبتوليا وبوالا وميانكوما.
    311. Selon les autorités locales et provinciales, d’autres trousses de matériel électoral ont été expédiées à Kilolirwe et dans la zone d’installation de Bwiza située dans le parc national des Virunga, zones peuplées exclusivement de Rwandophones, pour procéder à de nouvelles inscriptions. UN 311 - ووفقا لسلطات المقاطعة والسلطات المحلية، أحضرت مجموعات مواد انتخابية إضافية إلى كيلوليروي ومستوطنة بويزا في متنزه فيرونغا الوطني وجميع المناطق التي يسكنها ناطقون بالراوندية حصرا، لإجراء المزيد من عمليات التسجيل.
    Les drones ont aussi été utilisés pour cartographier et surveiller l'extraction illégale de charbon dans le parc national des Virunga; mesurer l'activité volcanique afin d'évaluer le risque encouru par les populations locales; et surveiller des points de contrôle illégaux ainsi que l'activité dans des lieux publics, comme les marchés, et des événements, comme les manifestations, en zone urbaine. UN 12 - وثمة أمثلة أخرى على هذه الاستخدامات منها مسح المناطق التي يُستخرج فيها الفحم بشكل مخالف للقانون من متنزه فيرونغا الوطني ومراقبة هذه الأنشطة؛ ومتابعة النشاط البركاني لتقييم خطره على السكان المحليين؛ ورصد نقاط التفتيش والأنشطة غير القانونية في الأماكن العامة (الأسواق) والأحداث (المظاهرات) التي تشهدها المناطق الحضرية.
    Basés dans le parc national des Virunga et dans le groupement Binza, dans le territoire de Rutshuru (Nord-Kivu), les FPLC collaborent avec des groupes dissidents des FDLR et du RUD tels que ceux qui sont dirigés par Gaheza et Soki. UN وتتعاون الجبهة الشعبية لتحرير الكونغو، التي تتمركز في أجزاء من منتزه فيرونغا الوطني وتجمع بينزا في إقليم روتشورو، في كيفو الشمالية، مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والمجموعات المنشقة عن التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية مثل المجموعتين اللتين يقودهما غاهيزا وسوكي.
    Les unités des FARDC de l'opération Amani Leo ont lancé des opérations de grande envergure dans le groupement de Binza à compter du 21 février 2011, forçant les FPLC à se retirer plus loin dans le parc national des Virunga et en direction de la frontière ougandaise. UN 44 - وشرعت وحدات أماني ليو التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في عمليات واسعة النطاق في تجمع بينزا بدأت في 21 شباط/فبراير 2011، مما أجبر الجبهة الشعبية لتحرير الكونغو على التوغل أكثر داخل منتزه فيرونغا الوطني ونحو الحدود الأوغندية.
    90. Au début du mois de mai, après le renforcement des effectifs militaires par des commandos et des troupes redéployés du Rutshuru, du Lubero et du Sud-Kivu, les forces gouvernementales ont repoussé les mutins du Masisi vers le parc national des Virunga. UN 90 - واستطاعت قوات الحكومة، بعد أن تعززت قدرتها العسكرية باستخدام وحدات الكوماندوز وجنود منقولين من روتشورو ولوبيرو وكيفو الجنوبية، دحر المتمردين من ماسيسي إلى منتزه فيرونغا الوطني خلال الأيام الأولى من شهر أيار/مايو.
    100. Selon des officiers des FARDC et d’anciens membres du CNDP, le général Ntaganda avait noué en 2010 une alliance avec « Mandevu », un groupe dissident des FDLR basé à Kamatembe dans le parc national des Virunga. UN 100 - أفاد ضباط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وضباط سابقون في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب أن نتاغاندا أقام منذ عام 2010 تحالفاً مع جماعة متفرّعة عن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تدعى جماعة ”مانديفو“، تتخذ من كاماتمبه مقرا لها، في منتزه فيرونغا الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus