"le parlement croate" - Traduction Français en Arabe

    • البرلمان الكرواتي
        
    • برلمان كرواتيا
        
    • والبرلمان الكرواتي
        
    • للبرلمان الكرواتي
        
    Il est nommé par le Parlement croate pour un mandat de huit ans. UN ويعيَّن أمناء المظالم المعنيون بالمساواة بين الجنسين من قِبل البرلمان الكرواتي لمدة 8 سنوات.
    Il est nommé par le Parlement croate, de façon à garantir son indépendance et son impartialité. UN ويعين البرلمان الكرواتي أمين مظالم تحقيق المساواة بين الجنسين، على نحو يكفل استقلاله ونزاهته.
    le Parlement croate a approuvé la stratégie qui est pleinement compatible avec le Plan d'action e-Europe de l'Union européenne. UN ووافق البرلمان الكرواتي على الاستراتيجية، المتوافقة تماما مع خطة عمل أوروبا الإلكترونية الخاصة بالاتحاد الأوروبي.
    Au début de l'année, le Parlement croate a adopté la loi sur la signature électronique qui est pleinement conforme aux directives de l'Union européenne. UN وفي بداية هذه السنة، اعتمد البرلمان الكرواتي قانونا للتوقيع الإلكتروني، يتوافق تماما مع توجيهات الاتحاد الأوروبي.
    26. Le 20 septembre, le Parlement croate a adopté une loi d'amnistie générale qui est entrée en vigueur le 3 octobre 1996. UN ٢٦ - في ٢٠ أيلول/سبتمبر، أصدر برلمان كرواتيا قانونا للعفو العام، بدأ نفاذه في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    le Parlement croate a récemment approuvé un nouveau code pénal qui contient des dispositions spéciales relatives aux délits liés au terrorisme. UN وقد اعتمد البرلمان الكرواتي مؤخرا قانونا جنائيا جديدا يركز اهتمامه بصفة خاصة على الجرائم المرتبطة بالإرهاب.
    le Parlement croate devrait adopter ces propositions de modification au Code pénal en 2003. UN ومن المتوقع أن يعتمد البرلمان الكرواتي التعديلات المدخلة على القانون الجنائي في بحر عام 2003.
    le Parlement croate devrait adopter les amendements au Code pénal au cours de l'année 2003. UN ومن المتوقع اعتماد التعديلات المدخلة على القانون الجنائي بواسطة البرلمان الكرواتي في عام 2003.
    119. La loi sur la citoyenneté a été adoptée par le Parlement croate en 1991. UN ٩١١ - وقد اعتمد البرلمان الكرواتي قانوناً بشأن الجنسية في عام ١٩٩١.
    le Parlement croate a approuvé les recommandations des rapports techniques finaux. UN ووافق البرلمان الكرواتي على التوصيات الواردة في التقارير التقنية اﻷخيرة.
    1. le Parlement croate a désigné une délégation parlementaire multipartis chargée de se rendre en Bosnie-Herzégovine, mais celle-ci n'a pas encore pu visiter les zones en crise; UN ١ - أوفد البرلمان الكرواتي الى البوسنة والهرسك وفدا برلمانيا مكونا من عدة أحزاب، لم يتمكن بعد من زيارة مناطق اﻷزمة؛
    En février 1999, le Parlement croate a tenu un débat sur les travaux du Tribunal. UN ففي شباط/فبراير ١٩٩٩، أجرى البرلمان الكرواتي مناقشة حول عمل المحكمة.
    Devant cette absence de progrès, le Parlement croate a demandé qu'un appel vous soit lancé directement pour vous demander d'aider à faire appliquer des mesures qui permettront de connaître le sort des personnes disparues, emprisonnées ou emmenées de force en République de Croatie. UN ونظرا لعدم إحراز تقدم في هذا الصدد، فقد طلب البرلمان الكرواتي توجيه نداء مباشر إليكم، للمساعدة على تنفيذ تدابير بهدف الكشف عن مصير هؤلاء المفقودين والمسجونين والمبعدين بالقوة في جمهورية كرواتيا.
    le Parlement croate demande au Ministère des affaires étrangères de la République de Croatie de s'adresser à nouveau au Secrétaire général de l'ONU pour lui demander son assistance dans la recherche d'une solution au plus grave des problèmes humanitaires qui se pose à la Croatie. UN ويكلف البرلمان الكرواتي وزير خارجية جمهورية كرواتيا بالاتصال مرة أخرى باﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وطلب مساعدته في حل ما يعد بمثابة أكبر مشكلة إنسانية في جمهورية كرواتيا.
    le Parlement croate demande au Gouvernement de marquer soigneusement les sites des charniers et les endroits où l'on a exhumé les corps de soldats et de civils croates. UN ويكلف البرلمان الكرواتي الحكومة بوضع علامات مناسبة على مواقع المقابر الجماعية، وعلى المواقع التي استخرجت منها جثث جنود ومدنيين كرواتيين.
    A cet égard, permettez-moi de vous rappeler que le Parlement croate a ratifié le TNP et que nous avons contribué activement aux résultats de la Conférence d'examen et de prorogation du TNP. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أُشير إلى أن البرلمان الكرواتي قد صدق على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإلى مساهمتنا الفعلية في النتائج التي أسفر عنها مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Aucune suite n'a été donnée à la décision prise par le Parlement croate visant à permettre aux enfants serbes de Gorski Kotar de suivre un enseignement en serbe. UN ولم يتخذ أي إجراء لتنفيذ القرار الذي اتخذه البرلمان الكرواتي لتمكين الأطفال الصرب في غورسكي كوتار من تلقي التعليم باللغة الصربية.
    119. La loi sur la citoyenneté a été adoptée par le Parlement croate en 1991. UN ٩١١- وقد اعتمد البرلمان الكرواتي قانوناً بشأن الجنسية في عام ١٩٩١.
    le Parlement croate n'a pas réexaminé la loi sur les biens abandonnés dans la Krajina, qui constituait un obstacle important à un éventuel retour de grande envergure. UN ولم يقم برلمان كرواتيا بإعادة بحث القانون المتعلق بالممتلكات المتروكة في كرايينا، الذي يمثل عائقا خطيرا أمام العودة المحتملة على نطاق واسع.
    4. le Parlement croate est l'organe représentatif du peuple et la branche législative du pouvoir. UN 4- والبرلمان الكرواتي هو الكيان الذي يمثل المواطنين وتناط به السلطة التشريعية.
    En 2008, le Parlement croate a adopté une décision relative aux modifications de son règlement intérieur qui ont aligné ce règlement sur la loi sur l'égalité des sexes en instaurant des normes linguistiques pour les professions et métiers visant à les exprimer dans le genre grammatical correspondant au sexe. UN وفي عام 2008، اعتمد البرلمان الكرواتي قرارا بشأن التعديلات على النظام الداخلي للبرلمان الكرواتي التي واءمت النظام الداخلي للبرلمان الكرواتي مع قانون المساواة بين الجنسين بإدخال معايير لغوية للمهن والوظائف باستخدام صيغة المذكر والمؤنث رهنا بنوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus