"le parlement français" - Traduction Français en Arabe

    • البرلمان الفرنسي
        
    À cet égard, mention a été faite d'une loi adoptée récemment par le Parlement français qui reconnaît l'esclavage et la traite négrière comme crimes contre l'humanité. UN وفي هذا الصدد، أُشير إلى قانون سنه البرلمان الفرنسي مؤخراً يعتبر فيه أن العبودية والرق هما من الجرائم ضد الإنسانية.
    Cependant, plusieurs lois récemment adoptées par le Parlement français ont fait évoluer le droit français sur plusieurs de ces points. UN ومع ذلك فقد اعتمد البرلمان الفرنسي مؤخرا قوانين كثيرة طورت القانون الفرنسي فيما يتعلق بكثير من هذه النقاط.
    Ensuite, l'adoption par le Parlement français d'un projet de loi qui demande l'enseignement du rôle positif de la colonisation, notamment en Afrique du Nord. UN ثم اعتماد البرلمان الفرنسي مشروع قانون يطالب بتدريس الدور الإيجابي للاستعمار، وبخاصة في شمال أفريقيا.
    Pour autant, le Parlement français est loin de refléter cette égalité tant recherchée. UN مع ذلك فإن البرلمان الفرنسي لا يعكس بعد هذه المساواة المتوخاة.
    Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de < < non > > . UN ومع ذلك، فإن البرلمان الفرنسي في ذلك الوقت، بدلا من أن يصدّق على القرار الذي اتخذه الشعب، أراد أن يضع قانونا آخر يُنظم استفتاء آخر بذريعة أنه في جزيرة مايوت صوّت حوالي 60 في المائة ضد الاستقلال.
    Un projet de loi autorisant la ratification de la Convention est en cours d'examen par le Parlement français. UN وينظر البرلمان الفرنسي حالياً في مشروع قانون يسمح بالتصديق على الاتفاقية.
    Un débat national s'en est suivi et a abouti à l'adoption par le Parlement français d'un amendement constitutionnel qui a ouvert la voie à la pleine compatibilité du droit français avec l'Accord de Schengen. UN ونتيجة لذلك، أدى نقاش وطني إلى اعتماد تعديل في البرلمان الفرنسي مهد الطريق ليصبح القانون الفرنسي متلائما تماما مع اتفاق شنغن.
    le Parlement français a ratifié les deux lois le 19 mars 1999. UN وقد صدق البرلمان الفرنسي على القانونين في 19 آذار/مارس 1999.
    le Parlement français a ratifié les deux lois le 19 mars 1999. UN وقد صدق البرلمان الفرنسي على القانونين في 19 آذار/مارس 1999.
    le Parlement français a ratifié les deux lois le 19 mars 1999. UN وقد صدق البرلمان الفرنسي على القانونين في ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    6. Décide de porter la proposition qu'elle adoptera devant le Parlement français et d'en saisir les autres membres du Conseil de sécurité des Nations Unies. UN ٦ - يقرر هذا المجلس أن يحيل الاقتراح الذي سيعتمده الى البرلمان الفرنسي وكذلك الى اﻷعضاء اﻵخرين في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    le Parlement français a ratifié les deux lois le 19 mars 1999. UN وقد صدق البرلمان الفرنسي على القانونين في 19 آذار/مارس 1999.
    Une loi relative à la sécurité quotidienne a été adoptée par le Parlement français le 15 novembre 2001. UN اعتمد البرلمان الفرنسي قانونا متعلقا بالأمن اليومي في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Le 6 juillet 1998, le Parlement français a décidé, par 827 voix contre 31, d'apporter une modification à la Constitution française tendant à y inclure deux nouveaux articles (les articles 76 et 77). UN 7 - وفي 6 تموز/يوليه 1998، أقر البرلمان الفرنسي بأغلبية 827 صوتا مقابل 31 صوتا، إصلاحا دستوريا تضاف بموجبه مادتان جديدتان إلى الدستور هما المادتان 76 و 77.
    Le Rapporteur spécial prend acte de ce que les aspects de ce projet de loi qui avaient attiré l'attention par rapport à la question de l'expulsion des étrangers ont été supprimés de la version finale adoptée par le Parlement français. UN ويحيط المقرر الخاص علما بأن جوانب مشروع القانون هذا التي استقطبت الاهتمام في ما يتعلق بمسألة طرد الأجانب قد جرى حذفها من الصيغة النهائية التي اعتمدها البرلمان الفرنسي.
    Mais un certain nombre de parlements agissent; le Parlement français a récemment annoncé une mesure visant à augmenter les taxes sur l'alcool, le tabac et les boissons sucrées afin d'augmenter ses recettes internes et d'améliorer la santé de la nation. UN لكنّ عدداُ من البرلمانات يقوم باتخاذ إجراءات؛ فقد أعلن البرلمان الفرنسي مؤخراً سياسة عامة لزيادة الضرائب على الكحول والتبغ والمشروبات السكَّرية، بغية زيادة عائداتها الداخلية وتحسين صحة الأمة.
    Après le statut colonial, de 1853 à 1946, les divers statuts du territoire d'outre-mer appliqués par la suite ─ une dizaine ─, tous adoptés par le Parlement français lui-même, obéissaient toujours au même principe, réservant à la France les principaux pouvoirs. UN وفي أعقاب النظام اﻷساسي الاستعماري التقليدي الذي طبق من ١٨٥٣ الى ١٩٤٦، ظلت القوانين اﻷساسية العشر، أو تزيد قليلا، ﻷقاليم ما وراء البحار التي كانت سارية آنذاك، تنطبق بنفس المبادئ، وتحتفظ بالسلطات الرئيسية لفرنسا، وكانت قد اعتُمدت جميعا من قبل البرلمان الفرنسي.
    Le 6 juillet 1998, le Parlement français a adopté, par 287 voix contre 10, une réforme constitutionnelle prévoyant l’inclusion de deux nouveaux articles (les articles 76 et 77) dans la Constitution française. UN ١٢ - وفي ٦ تموز/يوليه وافق البرلمان الفرنسي بأغلبية ٢٨٧ صوتا مقابل صوتين على تعديل دستوري تم على أساسه إدراج المادتين ٦٧ و ٧٧ في الدستور الفرنسي.
    Le 6 juillet 1998, le Parlement français a décidé, par 827 voix contre 31, d'apporter une modification à la Constitution française tendant à y inclure deux nouveaux articles (les articles 76 et 77). UN 5 - وفي 6 تموز/يوليه 1998، أقر البرلمان الفرنسي بأغلبية 827 صوتا مقابل 31 صوتا، إصلاحا دستوريا تضاف بموجبه مادتان جديدتان إلى الدستور الفرنسي هما المادتان 76 و 77.
    La loi portant diverses dispositions d'adaptation au droit communautaire dans le domaine de la lutte contre les discriminations vient d'être adoptée par le Parlement français le 27 mai 2008. UN فقد اعتمد البرلمان الفرنسي في 27 أيار/ مايو 2008 قانوناً يتضمن أحكاماً مختلفة للتكيف مع قانون الاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة التمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus