"le parti qui" - Traduction Français en Arabe

    • الحزب الذي
        
    • وخلفه الحزب
        
    le parti qui recueille le plus grand nombre de suffrages valides dans chaque circonscription obtient à titre de < < prime > > un siège supplémentaire. UN ويحصل الحزب الذي يتلقى أكبر عدد من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع في كل دائرة انتخابية على مقعد إضافي وحيد.
    Quel que soit le parti qui obtienne le plus grand nombre de suffrages, les gagnants incontestés dans cette élection sont indubitablement les Cambodgiens eux-mêmes. UN وأيا ما كان الحزب الذي يحصل على أكبر نصيب من اﻷصوات، فمن الجلي أن الفائز المباشر في هذا الانتخاب هو شعب كمبوديا.
    La manière dont le système est conçu rend possible pour le parti qui forme le Gouvernement sierra-léonais de ne pas disposer de la majorité parlementaire. UN وتُهيئ الطريقة المصمم بها النظام إمكانية ألا يلزم حصول الحزب الذي يشكل الحكومة في سيراليون على الأغلبية في البرلمان.
    De son côté, le parti qui a gagné les élections est conscient de l'impérieuse nécessité de promouvoir autant que faire se peut la réconciliation nationale et la tolérance politique. UN إن الحزب الذي فاز بالانتخابات يدرك الحاجة الماسة إلى تعزيز المصالحة الوطنية والتسامح السياسي بكل استطاعته.
    5.8 Le requérant note en outre que le Parti démocratique populaire (HADEP) a été interdit en 1997. le parti qui lui a succédé (DEHAP) a également été interdit, en 2005. UN 5-8 كما يلاحظ صاحب البلاغ أن السلطات التركية حظرت حزب الشعب الديمقراطي في عام 1997، وخلفه الحزب الديمقراطي الشعبي الذي حظرته الحكومة أيضا في عام 2005.
    C'est un fait que le parti qui a pris le pouvoir aujourd'hui à New Delhi a déclaré que l'Inde deviendrait un Etat nucléaire. UN وانها لحقيقة ما أعلنه الحزب الذي تولى السلطة اليوم في نيودلهي من أن الهند ستصبح دولة حائزة لﻷسلحة النووية.
    Comme les Bahamas sont une démocratie, le parti qui gagne le plus grand nombre de voix acquiert le droit de mettre en place la nouvelle administration. UN وبما أن النظام في جزر البهاما ديمقراطي، فإن الحزب الذي يفوز بأكبر عدد من أصوات الناخبين يخوّل تأليف الإدارة الجديدة.
    le parti qui obtient la majorité des sièges au Parlement forme le Gouvernement, pour un mandat renouvelable de cinq ans. UN ويقوم الحزب الذي يحصل على أغلبية المقاعد في البرلمان بتشكيل الحكومة ويمكن أن يظل فيها لمدة خمس سنوات، ويجوز إعادة انتخابه.
    40. le parti qui réunit un tiers des sièges de l'Assemblée nationale est censé constituer < < l'opposition officielle > > , son dirigeant étant reconnu comme le chef de l'opposition. UN 40- ويشكل الحزب الذي يفوز بثلث مقاعد الجمعية الوطنية " المعارضة الرسمية " ويعترف بزعيمه زعيماً للمعارضة.
    La loi a été modifiée de façon à réduire le nombre minimal de membres requis pour l'enregistrement d'un parti politique, mais le parti qui a saisi la Cour européenne des droits de l'homme n'a pas encore été enregistré. UN ومضى يقول إن القانون عُدِّل بغية تخفيض العدد الأدنى المطلوب من الأعضاء لتسجيل أي حزب سياسي، لكن الحزب الذي قدم الدعوى إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان لم يكن قد سُجل.
    J'ai décidé que je voulais supporter le parti qui prend position pour ces valeurs... Open Subtitles أريد أن أقف بجانب الحزب الذي يريد الحفاظ . .
    41. le parti qui réunit un tiers des sièges est censé constituer " l'opposition officielle " , son dirigeant étant reconnu comme le chef de l'opposition. UN ١٤- أما الحزب الذي يحصل على ثلث المقاعد الانتخابية فيفترض أن يحظى باعتراف رسمي بوصفه " المعارضة الرسمية " كما يُعترف بزعيم هذا الحزب بوصفه زعيم المعارضة.
    Des amendements ont été faits à la Constitution de 1987, pour faire en sorte que le parti qui détient la majorité absolue des votes populaires gouverne, le cas échéant, aux moyens de sièges ajoutés. UN وقد أدخلت تعديلات على الدستور في عام 1987 لكي تضمن أن الحزب الذي يتمتع بالأغلبية المطلقة للأصوات عامة يحكم - إذا اقتضت الحاجة - من خلال مقاعد إضافية.
    40. Le Conseil des ministres est le Gouvernement de la République du Yémen. Il est l'organe exécutif et administratif suprême de l'État auquel est rattaché sans exception l'ensemble des administrations, des institutions et des services exécutifs relevant de l'État. Le Gouvernement est formé par le parti qui obtient la majorité des voix à chaque élection parlementaire. UN 39- مجلس الوزراء هو حكومة الجمهورية اليمنية وهو الهيئة التنفيذية والإدارية العليا للدولة وتتبعها بدون استثناء جميع الإدارات والأجهزة والمؤسسات التنفيذية التابعـة للدولـة، وتشكل من الحزب الذي حصل على أغلبية الأصوات البرلمانية عقب كل انتخابات تنافسية.
    149. En outre, le Rapporteur spécial a été informé que chacun des huit groupes représentés devait avoir un comité de cinq présidents chargés de diriger les débats et qu'au sein du groupe des partis politiques, un président seulement appartenait à la NLD - le parti qui avait obtenu la majorité aux élections de 1990. UN ٩٤١- وعلاوة على ذلك، أُعلم المقرر الخاص بأن كل مجموعة من المجموعات الثماني الممثلة يتعين عليها أن تشكل لجنة من خمسة رؤساء يتولون إدارة المناقشات، وأن رئيساً واحداً فقط، في مجموعة اﻷحزاب السياسية، كان من العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، وهو الحزب الذي فاز باﻷغلبية في انتخابات عام ٠٩٩١.
    On peut supposer que, lors de la préparation aux élections, les organes directeurs des partis se rendent compte que le parti qui a le plus de chances de gagner les élections est celui qui peut le mieux convaincre plus de la moitié des électeurs (les femmes). UN ولدى التحضير للإنتخابات ، من المفترض أن الهيئات القيادية للأحزاب تدرك أن الحزب الذي يرجح فوزه في الإنتخابات هو الحزب الذي يستطيع إقناع أكبر عدد من بين نصف السكان (أي من بين النساء).
    6. Saint-Kitts-et-Nevis étant une démocratie parlementaire fédérale multipartite, le parti qui gagne la majorité des huit sièges de Saint-Kitts ou la majorité des 11 sièges disponibles au Gouvernement fédéral constitue un gouvernement pour un mandat de cinq ans renouvelable. UN 6- وبما أن الحكم في البلد يقوم على نظام ديمقراطي اتحادي برلماني متعدد الأحزاب، فإن الحزب الذي يفوز بأغلبية المقاعد الثمانية عن سانت كيتس أو بأغلبية المقاعد الأحد عشر المتاحة في الحكومة الاتحادية هو الذي يشكّل الحكومة لمدة خمس سنوات يجوز بعدها إعادة انتخابه.
    En tant que compromis entre le parti qui a assumé la gouvernance du pays et le parti d'opposition et afin de rétablir la paix, le respect du droit et l'ordre dans le pays, le dixième Parlement a, fortement aidé en cela par la communauté internationale, adopté en 2008 la Loi No 4 d'entente et de réconciliation nationale. UN 3 - وكحل توفيقي بين الحزب الذي تولي الحكم في البلد وحزب المعارضة، ولاستعادة السلام، والقانون، والنظام في البلد، سن البرلمان العاشر للبلد، بدعم وتيسير قويين من المجتمع الدولي، القانون الوطني للوفاق والمصالحة رقم 4 لعام 2008.
    36. le parti qui, lors des élections générales, remporte le plus grand nombre de sièges (mais pas nécessairement le plus grand nombre de voix) ou qui bénéficie du soutien d'une majorité de membres de la Chambre des communes, est généralement invité par la souveraine à former un gouvernement. UN ٦٣ - إن الحزب الذي يحصل على أكبر عدد من المقاعد )وليس بالضرورة على أكبر عدد من اﻷصوات( في انتخاب عام، أو الذي يحظى بدعم غالبية أعضاء مجلس العموم، يدعى عادة من جانب التاج لتشكيل الحكومة.
    5.8 Le requérant note en outre que le Parti démocratique populaire (HADEP) a été interdit en 1997. le parti qui lui a succédé (DEHAP) a également été interdit, en 2005. UN 5-8 كما يلاحظ صاحب البلاغ أن السلطات التركية حظرت حزب الشعب الديمقراطي في عام 1997، وخلفه الحزب الديمقراطي الشعبي الذي حظرته الحكومة أيضا في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus