le Parti travailliste mettra tout en œuvre pour réunir une majorité parlementaire et interdire ce crime qu'est la prostitution ! | Open Subtitles | ولكن حزب العمل سيعمل على خلق اغلبية في البرلمان للحد من الجريمة التي يروح ضحيتها النساء |
Le doublement des suffrages obtenus par le Parti travailliste offre une configuration politique nouvelle, du côté des indépendantistes. | UN | ويتيح تحقيق حزب العمل لنتيجة جيدة على مستويين تشكيلة سياسية جديدة في أوساط مناصري الاستقلال. |
le Parti travailliste fidjien a remporté les élections générales de 1999 et dirigé pendant un an un gouvernement de coalition dont le Premier Ministre était M. Mahendra Pal Chaudhary. | UN | وفاز حزب العمل في فيجي بالانتخابات العامة في عام 1999 وتزعم حكومة ائتلافية برئاسة رئيس الوزراء ماهيندرا بال شودري. |
Votre plan est d'assassiner mon successeur, retourner le Parti travailliste et me remettre au pouvoir d'ici 6 mois. | Open Subtitles | خطتك هي إغتيال من خَلفني وإنشاء إنقلاب في حزب العمال وتعيدني إلى مركزي خلال ستة أشهر |
D'ailleurs, le Parti travailliste a déjà gouverné le pays et ce que nous avons fait par le passé, nous pouvons le refaire. | Open Subtitles | وليس بالشيء الجديد ان يقود الحكومة حزب العمال |
Jusqu’en 1994, le Parti travailliste était majoritaire à la Conférence nationale; actuellement, la Conférence est contrôlée par une coalition de travaillistes et de membres d’une nouvelle liste qui a gagné les élections de 1994. | UN | وحتى عام 1994 كانت الأغلبية في المؤتمر القومي لحزب العمل ولكن المؤتمر الآن يحكمه تحالف بين حزب العمل والقائمة الجديدة التي ربحت في انتخابات عام 1994. |
Les 10 autres sièges ont été obtenus par le Parti travailliste de la Barbade qui est devenu le parti de l'opposition. | UN | كما حصل حزب عمال بربادوس على العشرة مقاعد المتبقية وشكل المعارضة. |
le Parti travailliste démocratique ayant perdu la tête du pouvoir, David Thompson se retrouve chef de l'opposition de 1994 à 2003. | UN | بعد ذلك، خسر حزب العمل الديمقراطي الحكومة، وقاد طومسون المعارضة، حيث بقي في ذلك المنصب من عام 1994 حتى عام 2003. |
le Parti travailliste a l'une des représentations les plus équilibrées des hommes et des femmes dans les deux chambres de l'Oireachtas et s'emploie à la parfaire. | UN | ويحظى حزب العمل بتوازن من أعلى درجة فيما يتعلق بنوع الجنس في كل من مجلسي البرلمان، كما يهدف إلى تطوير ذلك. |
Cependant, le Parti travailliste s'est contenté de fournir une couverture aux actions de M. Sharon. | UN | وأضاف أن حزب العمل لن يوفر مع ذلك، سوى غطاء لأعمال السيد شارون. |
le Parti travailliste a été majoritaire jusqu'en 1994, date à laquelle il a dû former une coalition avec une liste nouvelle qui avait gagné les élections. | UN | وقد احتفظ حزب العمل باﻷغلبية حتى عام ٤٩٩١ حين اضطر إلى تشكيل ائتلاف مع قائمة جديدة حلت محله. |
le Parti travailliste maltais (MLP) estime que les quotas sont un moyen efficace de parvenir à une égalité réelle entre les hommes et les femmes. | UN | ويعتقد حزب العمل لمالطة أن الحصص أداة فعالة لتحقيق المساواة الحقيقية بين الرجل والمرأة. |
le Parti travailliste EXIGE LE DÉPART DE M. LAUGESEN POUR DES DÉCLARATIONS RACISTES | Open Subtitles | حزب العمل يطلب لاغسن بالتنحي بعد عباراته العنصرية |
C'est tout. Certains disent que vous vous alignez sur le Parti travailliste. | Open Subtitles | هناك أقاويل أنكِ تقومين بتحدي سياسة حزب العمل |
Nous n'avons pas fait cette foutue guerre pour que le Parti travailliste prenne le pouvoir et détruise tout ce en quoi nous croyons. | Open Subtitles | لم نخض هذه الحرب اللعينة ليستطيع حزب العمل السيطرة عليها ويدمروا كل ما نؤمن به |
Notant que la récente progression du nombre de femmes siégeant au Parlement a pu être réalisée en grande partie parce que le Parti travailliste n'avait retenu que des candidatures féminines, elle déplore l'abandon de cette pratique au nom du principe abstrait d'égalité. | UN | وإذ لاحظت أن الزيادة التي حصلت مؤخرا في عدد النساء من أعضاء البرلمان قد تحققت، إلى حد بعيد، بفضل اعتماد حزب العمل قوائم قصيرة لا تتضمن إلا نساء، أبدت أسفها للتخلي عن هذه الممارسة باسم مبدأ المساواة المجرد النظري. |
On s'imagine toujours des choses sur le Parti travailliste car il y a eu plusieurs guerres des clans dans notre histoire. | Open Subtitles | سمعة حزب العمال لاحداث فتنة داخلية لم تجني لنا خير |
Il y a des gens importants avec qui je dois parler et je dois garder un œil sur le Parti travailliste. | Open Subtitles | يجب ان اتحدث مع بعض الاشخاص المهمين ومراقبة وضع حزب العمال |
Depuis qu'il dirige le Parti travailliste, Troels Hoxenhaven ne reçoit que des témoignages positifs de la base et des principaux responsables de son parti. | Open Subtitles | لقد تم الترحيب بقائد حزب العمال الجديد ترولز هوكسينهيفن من قبل اعضاء الحزب |
le Parti travailliste est le grand gagnant de ce changement, car les sondages ne lui ont pas été aussi favorables depuis 5 ans. | Open Subtitles | كان مكان ترحيب ولا شك ان حزب العمال الرابح الاكبر وتوضح استطلاعات الرأي ان شعبية الحزب هي الاقوى منذ 5 سنوات |
le Parti travailliste, avec Hoxenhaven aux commandes, est en plein dépoussiérage, si l'on peut dire. | Open Subtitles | حزب العمال بزعامة هوكس ينفض الغبار عن نفسه |
S'adressant à une réunion hebdomadaire du Parti travailliste, M. Pérès a rappelé que le Likoud avait déjà accusé le Parti travailliste de vouloir abandonner l'ensemble des hauteurs du Golan, ce qui n'était pas arrivé, pas plus que ne se produirait une nouvelle division de Jérusalem. | UN | وأشار في معرض حديثه في الاجتماع اﻷسبوعي لحزب العمل الى تحذيرات الليكود من أن حزب العمل سيتخلى عن مرتفعات الجولان بأكملها وقال إن هذا لم يحدث كما أن القدس لن تقسم مرة أخرى. |
En 1956, il adhère au premier grand parti politique du pays, le Parti travailliste de Sainte-Lucie, dont il assume la vice-présidence, tout en intensifiant ses activités syndicalistes. | UN | وفي عام 1956 التحق بأول حزب سياسي جماهيري في البلاد، حزب عمال سانت لوسيا، بصفته نائبا لرئيس الحزب، وكثف انخراطه في العمل النقابي. |