"le passé est" - Traduction Français en Arabe

    • الماضي هو
        
    • الماضى هو
        
    • الماضي قد
        
    • ماضيك هو
        
    • قد انقضى
        
    Le passé est un endroit énorme, avec toute sorte de chose à l'intérieur. Open Subtitles الماضي هو مكان هائل، مع كلّ أنواع الأشياء اتتي في داخله
    Je veux dire, bien sûre, je l'ai aimé, mais Le passé est le passé. Le passé n'est jamais mort. Open Subtitles أعني، بالطبع، لقد أحببته، لكن الماضي هو الماضي
    Si Le passé est un prologue, notre histoire est-elle gravée dans la roche ? Open Subtitles إذا كان الماضي هو تمهيد فهل النَصّ الخاص بنا مكتوب بحبر دائم؟
    Je veux dire, je sais qu'ils étaient enragés pendant quelques temps et ont beaucoup dérangé, mais vous savez, Le passé est le passé. Open Subtitles أن نتعامل مع معهم، أعرف أنهم كانو مسعورين لبعض الوقت و قد تضايقنا كثيرا و لكن أنتم تعرفو الماضي هو الماضي
    Je veux juste tout mettre derrière nous, parce que Le passé est juste le passé. Open Subtitles انا فقط اريد ان اجعل كل شىء خلفى لان الماضى هو الماضى
    Ce qui existe existe Le passé est le passé Open Subtitles الحاضر يبقى الماضي قد مضى
    Tandis que je commençais à m'inquiéter, je ne pouvais m'empêcher de me demander .'peut-on atteindre le futur si Le passé est présent ? Open Subtitles وبينما بدأت اصبح اكثر توتراً لم استطع سوى التسائل هل تستطيع ان تصل إلى مستقبل إن كان ماضيك هو الحاضر؟
    - "Le passé est le passé," qu'elle dit. Open Subtitles "ما مضى قد انقضى" كانت تردد ذلك دوماً
    Le passé est une construction de l'esprit. Il nous aveugle et nous fait croire en son existence. Open Subtitles الماضي هو بناء العقل، إنه من يعمينا ويخدعنا كي نؤمن به.
    Le passé est présent pour lui. Open Subtitles الماضي هو الحاضر بالنسبة إليه.
    Le passé est révolu. L'avenir est là. Open Subtitles الماضي هو الماضي نحن نتطلع إلى المستقبل
    Le passé est le passé. Le remède n'est pas un souvenir. Open Subtitles الماضي هو الماضي هذا العلاج ليس ذكرى
    J'espère que Le passé est un prologue. Votre première mission. Open Subtitles آمل أنّ الماضي هو مُجرّد مقدمة
    Le passé est le passé. Open Subtitles الماضي هو الماضي, مفهوم؟
    Peut-être que Le passé est comme une ancre qui nous retient. Open Subtitles ربما أن الماضي هو أشبه بمرساة تعيقنا
    L'État partie relève que, selon la jurisprudence du Comité, le fait pour l'auteur d'une communication d'avoir été torturé dans Le passé est l'un des éléments qui doivent être pris en compte lorsqu'il examine une plainte au titre de l'article 3 de la Convention, mais que sa réflexion a pour but d'établir si, à l'heure actuelle, l'auteur risquerait d'être soumis à la torture s'il était renvoyé dans son pays. UN وتشير إلى أن اللجنة قد لاحظت في أحكامها السابقة أن حدوث التعذيب في الماضي هو أحد العناصر التي ينبغي أخذها بعين الاعتبار عند النظر في ادعاء بموجب المادة 3 من الاتفاقية لكن الهدف من نظر اللجنة هو تحديد ما إذا كان صاحب البلاغ سيتعرض الآن لخطر التعذيب في حالة عودته.
    Le Comité note que le fait d’avoir été soumis à la torture dans Le passé est l’un des éléments que le Comité doit prendre en compte lorsqu’il examine une plainte pour violation de l’article 3 de la Convention, mais que le but qu’il poursuit, quand il examine la communication, est de déterminer si, maintenant, au cas où ils seraient renvoyés en République démocratique du Congo, les auteurs risqueraient d’être soumis à la torture. UN وتلاحظ اللجنة أن التعذيب الذي وقع في الماضي هو أحد العناصر التي يتعين أن تأخذها اللجنة في الاعتبار عند فحص ادعاء يتعلق بالمادة ٣ من الاتفاقية، ولكن هدف اللجنة من فحص البلاغ هو إقرار ما إذا كان أصحابه سيتعرضون لخطر التعذيب اﻵن، إن هم عادوا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le passé est UN PUTAIN DE PROLOGUE Open Subtitles ‏"الماضي هو مجرد مقدمة لعينة"‏
    "Le passé est un putain de prologue." Open Subtitles ‏"الماضي هو مجرد مقدمة لعينة."‏
    Le passé est le passé. Open Subtitles الماضي هو الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus