"le perfectionnement professionnel" - Traduction Français en Arabe

    • والتدريب المهني المتقدم
        
    • التطوير المهني
        
    • والتطوير المهني
        
    • تنمية المهارات المهنية
        
    • التطور المهني
        
    • تنمية القدرات المهنية
        
    • والتنمية المهنية
        
    • التنمية المهنية
        
    Le droit au libre choix de la profession et de l'emploi, le droit à la promotion, à la stabilité de l'emploi et à toutes les prestations et conditions de travail, le droit à la formation professionnelle et au recyclage, y compris l'apprentissage, le perfectionnement professionnel et la formation permanente UN الحق في حرية اختيار المهنة أو العمل، والحق في الترقي والأمن الوظيفي وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك، التلمذة الصناعية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر
    c) Le droit au libre choix de la profession et de l'emploi, le droit à la promotion, à la stabilité de l'emploi et à toutes les prestations et conditions de travail, le droit à la formation professionnelle et au recyclage, y compris l'apprentissage, le perfectionnement professionnel et la formation permanente; UN الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، والحق في الترقية والأمن على العمل وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الحرفية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛
    :: Le droit au libre choix de la profession et de l'emploi, le droit à la promotion, à la stabilité de l'emploi et à toutes les prestations et conditions de travail, le droit à la formation professionnelle et au recyclage, y compris l'apprentissage, le perfectionnement professionnel et la formation permanents; UN :: الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، والحق في الترقية والأمن على العمل وفى جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقى التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الحرفية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر،
    La Mission a élaboré un programme de formation intégré qui doit permettre d'assurer le perfectionnement professionnel de tous les membres de son personnel. UN طورت البعثة برنامج تدريب متكامل من أجل التطوير المهني لجميع الأفراد العاملين في البعثة.
    - Accord en vue de garantir le perfectionnement professionnel des enseignants pour soutenir les mesures essentielles du programme national; UN - الاتفاق على توفير التطوير المهني دعماً للعناصر الرئيسية للخطة الوطنية؛
    le perfectionnement professionnel des enseignants à l'étranger relève essentiellement des programmes éducatifs de l'Union européenne. UN والتطوير المهني للمعلمين في الخارج، يجري بصورة رئيسية ضمن إطار البرامج التربوية المعتمدة على مستوى الاتحاد الأوروبي.
    Les informations concernant différents aspects du conseil d'administration et des dirigeants concernant la transparence, l'indépendance et la confiance envers les vérificateurs, ainsi que le perfectionnement professionnel et l'évaluation des résultats, sont moins souvent divulguées. UN وغطت الدرجات الأدنى جوانب مختلفة من مجالس الإدارة وكبار المسؤولين التنفيذيين تتصل بالشفافية واستقلال مراجعي الحسابات والثقة فيهم، فضلاً عن عمليات تنمية المهارات المهنية وتقييم الأداء.
    52. Le droit au libre choix de la profession et de l'emploi, le droit à la promotion, à la stabilité de l'emploi et à toutes les prestations et conditions de travail, le droit à la formation professionnelle et au recyclage, y compris l'apprentissage, le perfectionnement professionnel et la formation permanente; UN 52 - الحق في حرية اختيار المهنة والعمل، والحق في الترقي والأمن الوظيفي، وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الصناعية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛
    c) Le droit au libre choix de la profession et de l'emploi, le droit à la promotion, à la stabilité de l'emploi et à toutes les prestations et conditions de travail, le droit à la formation professionnelle et au recyclage, y compris l'apprentissage, le perfectionnement professionnel et la formation permanents; UN (ج) الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، والحق في الترقية والأمن على العمل وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الحرفية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛
    le droit au libre choix de la profession et de l'emploi, le droit à la promotion, à la stabilité de l'emploi et à toutes les prestations et conditions de travail, le droit à la formation professionnelle et au recyclage, y compris l'apprentissage, le perfectionnement professionnel, et la formation permanente ; UN (ج) الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، والحق في الترقية والأمن على العمل وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الحرفية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛
    c) Le droit au libre choix de la profession et de l'emploi, le droit à la promotion, à la stabilité de l'emploi et à toutes les prestations et conditions de travail, le droit à la formation professionnelle et au recyclage, y compris l'apprentissage, le perfectionnement professionnel et la formation permanente; UN (ج) الحق في حرية اختيار المهنة والعمل، والحق في الترقي والأمن الوظيفي، وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الصناعية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛
    c) Le droit au libre choix de la profession et de l'emploi, le droit à la promotion, à la stabilité de l'emploi et à toutes les prestations et conditions de travail, le droit à la formation professionnelle et au recyclage, y compris l'apprentissage, le perfectionnement professionnel et la formation permanente; UN (ج) الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، والحق في الترقية والأمن على العمل وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الحرفية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛
    1 c) Le droit au libre choix de la profession et de l'emploi, le droit à la promotion, à la stabilité de l'emploi et à toutes les prestations et conditions de travail, le droit à la formation professionnelle et au recyclage, y compris l'apprentissage, le perfectionnement professionnel et la formation permanente. UN 1 (ج) - الحق في حرية اختيار المهنة والعمل، والحق في الترقي والأمن الوظيفي، وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الصناعية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛ "
    c) Le droit au libre choix de la profession et de l'emploi; le droit à la promotion, à la stabilité de l'emploi et à toutes les prestations et conditions de travail, le droit à la formation professionnelle et au recyclage, y compris l'apprentissage, le perfectionnement professionnel et la formation permanente; UN (ج) الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، والحق في الترقية والأمن على العمل وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الحرفية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛
    c) Le droit au libre choix de la profession et de l'emploi, le droit à la promotion, à la stabilité de l'emploi et à toutes les prestations et conditions de travail, le droit à la formation professionnelle et au recyclage, y compris l'apprentissage, le perfectionnement professionnel et la formation permanente; UN (ج) الحق في حرية اختيار المهنة والعمل، والحق في الترقي والأمن الوظيفي، وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الصناعية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛
    L'idée maîtresse était que les efforts de sensibilisation devraient émaner de l'intérieur des communautés elles-mêmes et que le perfectionnement professionnel est essentiel pour les personnes travaillant avec les jeunes. UN ويتمثل التوجه الرئيسي لذلك في ضرورة أن تنطلق جهود التوعية من المجتمعات المحلية نفسها، وضرورة اعتبار التطوير المهني للأشخاص العاملين مع الشباب أمرا أساسيا.
    Il reconnaît également les mesures entreprises par le Secrétariat pour développer les ressources humaines, particulièrement le lancement de programmes pour le perfectionnement professionnel du personnel et le Programme pour les jeunes administrateurs visant à apporter du sang neuf dans l'Organisation. UN وتقدر المجموعة أيضا التدابير الحالية للأمانة في مجال تنمية الموارد البشرية، ولا سيما إنتاج برامج التطوير المهني للموظفين وبرنامج الفنيين الذي يهدف إلى تجديد القوى العاملة.
    1 réunion annuelle des chefs des auditeurs résidents pour planifier les activités et le perfectionnement professionnel UN عقد اجتماع سنوي واحد لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لتخطيط العمل والتطوير المهني
    Cela est essentiel pour convaincre les autorités et les représentants de la société civile de s'accorder avec les experts scientifiques reconnus afin de promouvoir le renforcement des capacités et le perfectionnement professionnel du personnel médico-légal. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المهم جمع السلطات وممثلي المجتمع المدني مع خبراء الطب الشرعي المعتمدين لتعزيز بناء القدرات والتطوير المهني في مجال الطب الشرعي.
    De plus, aucune des sociétés citant des sources de 2002 n'a divulgué d'information sur le perfectionnement professionnel et les activités de formation, l'existence et l'utilisation d'une structure de conseil ou le processus de prise de décisions et l'impact des différentes décisions en matière de comptabilité. UN وإضافة إلى ذلك، لم تكشف أي شركة من الشركات التي أتاحت مصادر حتى عام 2002 عن معلومات تتعلق بأنشطة تنمية المهارات المهنية والتدريب، وتوفر المرافق الاستشارية واللجوء إليها، أو عملية اتخاذ القرار وأثر قرارات المحاسبة البديلة.
    Ce séminaire important, annoncé par ses organisateurs suffisamment à l'avance, était censé répondre aux besoins et aux intérêts des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et promouvoir le perfectionnement professionnel de leurs membres en matière de paix et de sécurité. UN وكان الهدف من هذه الحلقة الدراسية الهامة، وفقا لما أعلن عنه منظموها في حينه، هو تلبية احتياجات البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وخدمة مصالحها وتعزيز التطور المهني في مجال السلام والأمن.
    Le BSCI a créé des groupes des pratiques professionnelles dans sa division des investigations et sa division de l'audit interne, groupes qui sont chargés de diriger des initiatives d'assurance qualité et d'amélioration de la qualité et d'encourager le perfectionnement professionnel. UN 17 - وأنشأ المكتب في شعبة التحقيقات وشعبة مراجعة الحسابات الداخلية وحدات مكرسة للممارسة المهنية لتكون السباقة في مبادرات ضمان الجودة وتحسينها وحفز تنمية القدرات المهنية.
    4. Promouvoir l'éducation, la formation et le perfectionnement professionnel des femmes; UN 4 - تشجيع التعليم، والتدريب، والتنمية المهنية للمرأة؛
    230. En Bosnie-Herzégovine, la structure de l'enseignement pour adultes est très fragmentée et seuls quelques établissements proposent le perfectionnement professionnel et l'apprentissage tout au long de la vie. UN 230- تعانى البوسنة والهرسك من تشرذم جسيم في هيكل تعليم الكبار، ولا يشارك في التنمية المهنية والتعليم مدى الحياة سوى بضع مؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus