"le personnel de la minustah" - Traduction Français en Arabe

    • موظفي البعثة
        
    Des services d'ambulance ont été assurés pour tout le personnel de la MINUSTAH. UN من خلال الإبقاء على خدمات سيارات الإسعاف لجميع موظفي البعثة
    Articles sur le personnel de la MINUSTAH et initiatives prises par la Mission mis en relief dans iSeek en français et en anglais UN مقالا عن موظفي البعثة ومبادراتها علي الشبكة الداخلية iSeek باللغتين الفرنسية والإنكليزية
    Cela étant, elle partage les préoccupations du Comité consultatif concernant le caractère spécial des mesures adoptées pour aider le personnel de la MINUSTAH et demandera des éclaircissements à ce sujet. UN وقالت إن وفدها يشاطر من ناحية أخرى اللجنة الاستشارية شواغلها فيما يتعلق بطابع التدابير التي اتخذت على أساس مخصص لدعم موظفي البعثة وسيطلب تزويده بمزيد من المعلومات.
    Enfin, je tiens à exprimer ma profonde gratitude à mon Représentant spécial, Edmond Mulet, et à tout le personnel de la MINUSTAH pour leur dévouement et leur travail au service de la démocratisation d'Haïti. UN وختاما، أود أن أعرب عن تقديري العميق لممثلي الخاص، إدمون ميليه، ولجميع موظفي البعثة لما يبدونه من إخلاص وجهد من أجل دفع العملية الديمقراطية قدما في هايتي.
    On étudiera également la possibilité pour le personnel de la MINUSTAH recruté sur le plan national de travailler dans des organisations non gouvernementales nationales, de créer ce type d'organisations ou de travailler comme experts dans les institutions publiques, et des dispositions seront prises à cet effet. UN وسيجري النظر أيضاً وتيسير إمكانية عمل موظفي البعثة الوطنيين سواء في منظمات غير حكومية وطنية، أو إنشاء مثل هذه المنظمات، أو العمل كخبراء في المؤسسات الحكومية.
    Il n'en demeure pas moins que le personnel de la MINUSTAH continue d'avoir besoin d'une escorte armée pour se déplacer en dehors de Port-au-Prince et que certains secteurs de la capitale demeurent interdits. UN على أن موظفي البعثة ما زالوا يحتاجون إلى مرافقين مسلحين عند سفرهم خارج بور - أو - برانس، وما زال السفر إلى بعض مناطق العاصمة مقيدا.
    Je voudrais aussi souhaiter la bienvenue à mon nouveau Représentant spécial, Edmond Mulet, et lui exprimer ma gratitude, ainsi qu'à tout le personnel de la MINUSTAH, pour le dévouement, la persévérance et l'attachement à la paix et à la sécurité en Haïti qu'ils manifestent en accomplissant leur tâche dans des conditions souvent dangereuses et éprouvantes. UN وأود أن أرحب بممثلي الخاص الجديد، إدمون ميليه، وأن أعرب له ولجميع موظفي البعثة عن تقديري لما يبدونه من إخلاص ومثابرة والتزام في السعي إلى إحلال السلام والأمن في هايتي بينما يعملون في ظل ظروف كثيرا ما تحفل بالتحديات والمشقة.
    :: Prestation d'un appui technique quotidien au Ministère de l'intérieur, des collectivités territoriales et de la défense nationale par le personnel de la MINUSTAH détaché auprès du Ministère, en vue de promouvoir la réforme des administrations publiques locales et de mettre en œuvre la décentralisation budgétaire UN :: تقديم الدعم التقني اليومي إلى وزارة الداخلية والمجتمعات الإقليمية والدفاع الوطني، عن طريق موظفي البعثة المكلفين بالعمل في الوزارة، من أجل تعزيز إصلاح الخدمة المدنية التي تضطلع بها الإدارات المحلية، وتنفيذ اللامركزية المالية
    Prestation d'un appui technique quotidien au Ministère de l'intérieur, des collectivités territoriales et de la défense nationale par le personnel de la MINUSTAH détaché, en vue de promouvoir la réforme des administrations publiques locales et de mettre en œuvre la décentralisation budgétaire UN تقديم الدعم التقني اليومي إلى وزارة الداخلية والحكومة المحلية والدفاع الوطني، عن طريق موظفي البعثة المكلفين بالعمل في الوزارة، من أجل تعزيز إصلاح الخدمة المدنية التي تضطلع بها الإدارات المحلية، وتنفيذ اللامركزية المالية
    Services ambulanciers assurés 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 pour tout le personnel de la MINUSTAH à Port-au-Prince et dans 3 régions (Cap-Haïtien, Les Cayes et Gonaïves) UN توفير خدمات سيارات الإسعاف على مدار الساعة، طيلة أيام الأسبوع، لجميع موظفي البعثة في بور - أو - برانس وثلاث مناطق (كاب هاييتيان، ولي كاييه، وغوناييف)
    :: Services d'ambulance assurés 24 heures sur 24, 7 jours par semaine, pour tout le personnel de la MINUSTAH à Port-au-Prince et dans 3 départements (Cap-Haïtien, Les Cayes et Gonaïves) UN :: توفير خدمات الإسعاف على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لجميع موظفي البعثة في بور - أو - برنس و 3 مناطق (كاب هاييتيان، ولي كاييه، وغوناييف)
    13. Condamne toute attaque contre le personnel de la MINUSTAH et exige qu'aucun acte d'intimidation ou de violence ne soit dirigé contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, ni contre les autres organisations internationales et à vocation humanitaire occupées à des activités humanitaires, de développement ou de maintien de la paix; UN 13 - يدين أي اعتداء على موظفي البعثة ويطالب بعدم ممارسة أي عمل من أعمال الترهيب أو العنف ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، أو ضد المنظمات الدولية والإنسانية الأخرى العاملة في المجالات الإنسانية أو الإنمائية أو في مجال حفظ السلام؛
    11. Déplore et condamne dans les termes les plus énergiques toute attaque visant le personnel de la MINUSTAH, et exige qu'aucun acte d'intimidation ou de violence ne soit dirigé contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé ni les autres organisations internationales et d'aide humanitaire qui se consacrent à des activités humanitaires, de développement ou de maintien de la paix; UN 11 - يشجب ويدين بأقوى العبارات أي اعتداء على موظفي البعثة ويطالب بعدم ممارسة أي عمل من أعمال الترهيب أو العنف ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وغير ذلك من المنظمات الدولية والإنسانية العاملة في المجالات الإنسانية أو الإنمائية أو في مجال حفظ السلام؛
    11. Déplore et condamne dans les termes les plus énergiques toute attaque visant le personnel de la MINUSTAH, et exige qu'aucun acte d'intimidation ou de violence ne soit dirigé contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé ni les autres organisations internationales et d'aide humanitaire qui se consacrent à des activités humanitaires, de développement ou de maintien de la paix; UN 11 - يشجب ويدين بأقوى العبارات أي اعتداء على موظفي البعثة ويطالب بعدم ممارسة أي عمل من أعمال الترهيب أو العنف ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وغير ذلك من المنظمات الدولية والإنسانية العاملة في المجالات الإنسانية أو الإنمائية أو في مجال حفظ السلام؛
    13. Condamne toute attaque contre le personnel de la MINUSTAH et exige qu'aucun acte d'intimidation ou de violence ne soit dirigé contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, ni contre les autres organisations internationales et à vocation humanitaire occupées à des activités humanitaires, de développement ou de maintien de la paix; UN 13 - يدين أي اعتداء على موظفي البعثة ويطالب بعدم ممارسة أي عمل من أعمال الترهيب أو العنف ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، أو ضد غيرها من المنظمات الدولية والإنسانية العاملة في المجالات الإنسانية أو الإنمائية أو في مجال حفظ السلام؛
    :: Services d'ambulance assurés 24 heures sur 24 et 7 jours par semaine pour tout le personnel de la MINUSTAH à Port-au-Prince et dans 3 départements (Cap-Haïtien, Les Cayes et Gonaïves) UN :: توفير خدمات الإسعاف على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لجميع موظفي البعثة في بور أو برانس و 3 مناطق (كاب هاييتيان، ولي كاييه، وغوناييف)
    Services d'ambulance assurés 24 heures sur 24, 7 jours par semaine, pour tout le personnel de la MINUSTAH à Port-au-Prince et dans 3 arrondissements (Cap-Haïtien, Les Cayes et Gonaïves) UN توفير خدمات سيارات الإسعاف على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لجميع موظفي البعثة في بور - أو - برنس و 3 مناطق (كاب هايسيان وليه كاي وغوناييف)
    5.1.1 Maintien de services ambulanciers, 24 heures sur 24 et 7 jours par semaine, pour tout le personnel de la MINUSTAH à Port-au-Prince et dans 3 départements (2007/08 : Port-au-Prince; 2008/09 : Port-au-Prince, Cap-Haïtien, Les Cayes et Gonaïves; 2009/10 : Port-au-Prince, Cap-Haïtien, les Cayes et Gonaïves) UN 5-1-1 توفر المزيد من خدمات الإسعاف، على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع، لجميع موظفي البعثة في بور - أو - برنس و 3 مناطق (الفترة 2007/2008: بور - أو - برنس؛ الفترة 2008/2009: بور - أو - برنس، كاب هاييتيان، ولي كاييه، وغوناييف؛ الفترة 2009/2010: بور - أو - برنس، كاب هاييتيان، ولي كاييه، وغوناييف)
    Disponibilité accrue de services ambulanciers, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, pour tout le personnel de la MINUSTAH à Port-au-Prince et dans 3 régions (2006/07 : néant; 2007/08 : Port-au-Prince; 2008/09 : Port-au-Prince, Cap-Haïtien, Les Cayes et Gonaïves) UN توفر مزيد من خدمات سيارات الإسعاف، على مدار الساعة، طيلة أيام الأسبوع، لجميع موظفي البعثة في بور - أو - برانس وفي ثلاث مناطق (الفترة 2006-2007: لا شيء؛ الفترة 2007-2008: بور - أو - برانس؛ الفترة 2008-2009: بور - أو -برانس، وكاب هاييتيان، ولي كاييه، وغوناييف)
    L'Équipe Déontologie et discipline est dotée de sept postes temporaires (1 P-5, 2 P-4, 1 P-2, 1 poste d'agent du Service mobile, 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national et 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national) et organise des séances de formation à l'intention de tout le personnel de la MINUSTAH. UN 48 - يتألف الفريق المعني بالسلوك والانضباط من سبع وظائف مؤقتة (وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 ووظيفتان من الرتبة ف-4 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-2، ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة واحدة لموظف وطني ووظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة الوطنية) ويتولى الفريق تنظيم التدريب لجميع موظفي البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus