J'ai bien une idée pour le persuader, mais pas très morale. | Open Subtitles | لدي فكرة لكيفية إقناعه ولكنّها من النوع غير الأخلاقي |
Des militaires auraient tenté de le persuader de retirer sa plainte et de modifier sa version des faits. | UN | وقد حاول ضباط عسكريون إقناعه بسحب دعواه والعدول عنها وتغيير أقواله. |
Bon, tu devras m'aider à le persuader d'une autre façon. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك سوف تضطر إلى مساعدتي في إقناعه بطريقة أخرى. |
Mais vous devez le persuader que c'est la bonne et unique décision. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك اقناعه بان ذلك هو الصواب والقرار الواحيد |
On le recherche, mais tu pourrais le contacter et le persuader de se rendre calmement. | Open Subtitles | لقد تمّ توزيع نشرة بأوصافه، لكن قد يكون بوسعكِ الإتصال به وإقناعه بالعودة بهدوء |
Il est venu chez lui pour essayer de le persuader de voir un psy. | Open Subtitles | مرّ بمنزل ليري ليحاول إقناعه بقبول الاستشارة. |
C'est vrai mais je peux le persuader de faire ce qu'il nous faut. | Open Subtitles | ذلك صحيح، لكني أعتقد بأني أستطيع إقناعه للقيام بما نحتاج |
Eh bien, je suis sûr que tu pourrais le persuader de faire d'autres choses que du jardinage... | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد من أنك قادر على إقناعه كي يقوم بأشياء أخرى إلى جانب امور البستنة. |
Si on joint nos économies, on peut le persuader de regarder de l'autre côté. | Open Subtitles | لو وضعنا أموالنا معا فربما ننجح في إقناعه لينظر في إتجاه أخر |
Tu dois le persuader. | Open Subtitles | أعلم بأنه عنيد, ويجب أن تحاولي إقناعه بإنها أفضل طريقة للقيام بذلك |
Le Gouvernement a ajouté que s'il poursuivait sa grève de la faim, les autorités pénitentiaires n'abandonneraient pas la lutte, essaieraient de le persuader de s'alimenter, protégeraient sa santé mentale et, si nécessaire, le nourriraient intraveineusement. | UN | كما شرحت الحكومة أنه إذا ما واصل إضرابه عن الطعام، فستظل سلطات السجن تحاول إقناعه بالأكل، حرصاً منها على استقراره العقلي. كما أنها ستقوم، إن لزم الأمر، بغرز قطارة في وريده. |
En 1993, selon les allégations, la police de sécurité a tenté de le persuader de quitter son domicile en le battant, puis l'a laissé enchaîné à un arbre, sans nourriture, pendant trois jours. | UN | ويزعم أن شرطة الأمن قد حاولت في عام 1993 إقناعه بمغادرة منزله حيث تعرض للضرب ثم تُرك مقيداً بالسلاسل إلى شجرة لمدة ثلاثة أيام دون غذاء. |
Ensuite je tenterai de le persuader d'assigner sa marchandise et son équipe à naviguer en association avec nous. | Open Subtitles | وبعدها أحاول إقناعه كي يعين أكبر رجال طاقمه وسفينته، ليبحر بجوارنا ... |
Je suppose qu'il n'y a pas moyen de le persuader | Open Subtitles | أفترض أنه لا فائدة من محاولة إقناعه |
Si on peut le persuader que les Anglais ne peuvent le protéger, notre plan sera sa seule option. | Open Subtitles | اذا استطعنا اقناعه أن البريطانيين لا يستطيعون حمايته خطتنا ستكون خياره الوحيد |
Bien vu. J'ai voulu le persuader de palper. | Open Subtitles | في الحقيقه انا من حاول اقناعه ليأخذ بعض المال |
Pour le persuader, voici ma valise avec mes affaires dedans. | Open Subtitles | اقناعه بنوايايّ الجادة. سأرسل معك حقيبتى الخاصة.معبئ فيها جميع أغراضى. |
Nous demandons donc instamment à la communauté internationale de continuer d'exercer des pressions pour amener le dirigeant de l'UNITA à adopter une ligne de conduite raisonnable, à renoncer à la guerre une fois pour toutes et à le persuader d'occuper la place qui lui revient dans la société angolaise. | UN | لذلك، نحث المجتمع الدولي علـى مواصلــة ممارسة الضغــط مـن أجل حمل زعيم يونيتا على سلوك السبيل السوي، ونبــذ الحـــرب نهائيا، وإقناعه بشغل موقعه بين أبناء المجتمع اﻷنغولي. |
Le < < grooming > > consiste à < < courtiser > > un enfant et à le persuader qu'il a une relation amoureuse. | UN | والإغواء هو " التودد " إلى طفل وإقناعه بأنه مرتبط بعلاقة. |
La mère de T. craindrait pour la vie de son fils et se serait même rendue en Australie pour le persuader de ne pas rentrer en Malaisie. | UN | تخشى على حياته، إلى حد أنها جاءت إلى استراليا ﻹقناعه بعدم العودة إلى ماليزيا. |
mais elle semble sûre de pouvoir le persuader. | Open Subtitles | ذلك ما قلته، لكنها تعتقد أنه يمكنها أن تقنعه |
C'est un homme doux et reserve, mais nous pourrons peut-être le persuader de chanter pour nous. | Open Subtitles | ,هو خجول جداً ورجل رائع لكن ربما يمكن أن نقنعه بأن يغني لنا |