Parce que tu es Le Pharaon, et je ne pensais pas que tu devais être dérangé pour des bétises alors que ton peuple se fait brûler vif. | Open Subtitles | لأنك الفرعون, وأنا لم اعتقد ان عليك ان تنزعج بسبب أمور تافهه بينما آلاف من مواطنينك على وشك ان يحرقوا وهم أحياء |
Vite ! Le Pharaon arrive ! Montez vite ce nez ! | Open Subtitles | اسرعو اسرعوا, الفرعون قادم ضعوا الأنف في مكانه, هيا |
Les esclaves et les hommes de plus faible rang qui enterrent les morts ne savaient pas que Le Pharaon était parmi eux. | Open Subtitles | العبيد و الرجال من الرُتب الأقل اللذين دفنوا الموتى لم يكونوا يعرفوا ان الفرعون من بينهم |
Le Pharaon, assis sur un trône de l'autre côté du desert, n'a aucune influence sur moi comme j'en ai aucune sur lui. | Open Subtitles | الفرعون الجالس على العرش عبر الصحراء هو عاقبة لي اكثر مما انا له |
Je peux vous garantir un héritier si Le Pharaon aime les dieux et leurs temples. | Open Subtitles | استطيع ان امنح لك خلاص من وريثه لو, عندما يصبح فرعون سيحب الآلهه والمعابد |
De ce que j'ai entendu sur Le Pharaon, il ne saurait pas quoi faire avec s'il l'avait. | Open Subtitles | مما سمعت عن الفرعون هو لن يعرف ما يفعله بلساني اذا كان يملكه |
Le Pharaon peut avoir autant de femmes qu'il veut, autant de femme à travers l'empire qu'il veut. | Open Subtitles | يستطيع الفرعون ان يحضى بعدد ما يريده من الزوجات وأي عدد من النساء عبر الإمبراطورية التي يريدهم |
Vous avez proposé d'aller les voir, de les ramener, mais Le Pharaon ne devait rien savoir, il n'aurait pas approuvé. | Open Subtitles | عرضت لي ان تذهب لإيجادهم بنفسك وتعيدهم إلى القصر ولكن على الفرعون ان لا يعلم أي شيء عن ذلك |
Si vous pensez que Le Pharaon vous en tiendra responsable, je lui dirai la vérité. | Open Subtitles | إن كنت قلق من ان الفرعون سوف يجعلك مسؤول عما حدث |
Le Pharaon sera fâché contre vous s'il sait que vous vous êtes mise en danger. | Open Subtitles | سوف يغضب الفرعون منك إن علم انك وضعتِ نفسك بطريق الأذى |
Quand Le Pharaon reviendra, je ne dirai rien. | Open Subtitles | عندما يعود الفرعون لن اقول أي شيء عن أي من هذا |
D'autres veulent voir Le Pharaon déchu, d'autres que nous pouvons utiliser. | Open Subtitles | لدى الآخرين اسباب ليزيلوا الفرعون من السلطة آخرين نستطيع إستخدامهم لميزتنا |
Le Pharaon compte sur nous. Plus vite. Comme ca. | Open Subtitles | هيا يا رفاق, الفرعون يعتمد علينا اعملوا بشكل أسرع, هكذا |
Le Pharaon m'avait demandé de dire cette blague. | Open Subtitles | أمرني الفرعون أن اقول هذه النكتة في جنازته |
Mesdames et messieurs, Le Pharaon est mort. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، مات الفرعون بشكل مفاجئ |
Le Pharaon refuse de laisser partir les Hébreux. | Open Subtitles | أجل، هذا لأن الفرعون لا يريد أن يعطينا ما نريده نحن اليهود |
Le Pharaon aurait relâché les israélites. | Open Subtitles | الفرعون يطلق سراح الإسرائليين. |
Tu parles de victoire quand Le Pharaon est mort ? | Open Subtitles | تتحدث عن نصر بينما الفرعون ميت؟ |
Le Pharaon autorise Moïse à regarder pendant que nous nous tuons à la tâche! | Open Subtitles | فرعون يترك موسى يجلس ويراقب بينما بقيتنا يعمل حتى الموت |
Je ne peux toujours pas croire Le Pharaon nous laisser juste partir. | Open Subtitles | لا استطيع ان فرعون تركنا بهذه السهولة حتي الان |
Le Pharaon d'Égypte prêtera une arme légendaire à un enfant de 19 ans qu'il ne connaît pas? | Open Subtitles | فرعون مصر ذاهب الى تقديم واحدة من اكثر الاسلحة المتطورة في التاريخ ليبلغ من العمر 19 عاما انه طفل ابدا حتى يسمع؟ |