"le plan d'action de beijing" - Traduction Français en Arabe

    • منهاج عمل بيجين
        
    • خطة عمل بيجين
        
    • لمنهاج عمل بيجين
        
    • منهاج عمل بيجينغ
        
    Il serait souhaitable à cet égard de tenir pleinement compte des priorités énoncées dans le Plan d'action de Beijing. UN وفي هذا الخصوص، فإن الأولويات المبينة في منهاج عمل بيجين يجب أن تؤخذ في الاعتبار الكامل.
    Pour conclure, elle a exprimé le souhait que la Déclaration de Kigali serve à mieux appliquer le Plan d'action de Beijing. UN وفي الختام، أعربت عن أملها في أن يكون إعلان كيغالي هو المنطلق لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Dans le Plan d'action de Beijing, la nécessité d'assurer la protection, l'assistance et la formation des femmes réfugiées et des femmes déplacées est nettement reconnue. UN ويُعترف في منهاج عمل بيجين بوضوح بالحاجة إلى توفير الحماية والمساعدة والتدريب للاجئات والمشردات.
    Il souligne l'importance des principes inscrits dans le Plan d'action de Beijing et encourage les parties prenantes à les appliquer efficacement. UN ويسلط الضوء على أهمية المبادئ المجسدة في خطة عمل بيجين ويشجع الجهات المعنية على تنفيذها تنفيذاً فعالاً.
    Ils recommandent également de redoubler d'efforts pour appliquer pleinement le Plan d'action de Beijing et les résultats de la vingt-quatrième session extraordinaire, et pour atteindre les objectifs de développement du Millénaire. UN وتدعو هذه البلدان أيضا إلى مضاعفة الجهود لتحقيق التنفيذ الكامل لمنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Gouvernement a pris des mesures pour appliquer le Plan d'action de Beijing. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير سياساتية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Le pays applique tout aussi activement le Plan d'action de Beijing, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويقوم البلد أيضاً بتنفيذ منهاج عمل بيجين بنشاط، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والأهداف الإنمائية للألفية.
    Mesures visant à mettre en œuvre le Plan d'action de Beijing 248−262 55 UN تدابير تنفيذ نتائج منهاج عمل بيجين 248-262 66
    Mesures visant à mettre en œuvre le Plan d'action de Beijing UN تدابير تنفيذ نتائج منهاج عمل بيجين
    Les efforts faits par le Kenya pour appliquer le Plan d'action de Beijing butent sur des difficultés majeures préjudiciables aux conditions de vie des femmes. UN 4 - ومضت تقول إن جهود بلدها لتنفيذ منهاج عمل بيجين صادفت عقبات ضخمة أثرت تأثيرا سيئا على سبل رزق المرأة.
    L'un des aspects de l'approche dynamique adoptée par le Gouvernement ukrainien à l'égard de la promotion de cette égalité et de la démarginalisation des femmes a trait à l'élaboration d'un plan national fondé sur le Plan d'action de Beijing. UN وأن أحد جوانب النهج الفعال الذي اتخذته الحكومة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كان وضع خطة وطنية ترتكز على منهاج عمل بيجين.
    À cet égard, l'Azerbaïdjan accueillera en 2005 la réunion internationale d'experts sur les liens entre le Plan d'action de Beijing et les Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي هذا السياق، ستستضيف أذربيجان عام 2005 اجتماع الخبراء الدولي بشأن الصلات بين منهاج عمل بيجين والغايات الإنمائية للألفية.
    7. En 1998, le Gouvernement a approuvé le Plan d'action national pour la promotion de l'égalité entre les sexes, qui se fonde sur le Plan d'action de Beijing. UN 7- وافقت الحكومة، في عام 1998، على خطة العمل الوطنية للنهوض بالمساواة بين الجنسين تقوم على منهاج عمل بيجين.
    78. Le Bangladesh a adopté le Plan d'action de Beijing sans aucune réserve et a lancé un plan d'action complémentaire en vue de sa mise en œuvre. UN ٧٨- اعتمدت بنغلاديش منهاج عمل بيجين دون أية تحفظات، وشرعت في خطة عمل لمتابعة تنفيذه.
    Pour mettre en œuvre le Plan d'action de Beijing, le Gouvernement a créé un comité interministériel qui a tenu deux sessions. Sa tâche consistait à coordonner les travaux nationaux visant à assurer une égalité des chances pour les femmes. UN ورغبة في تحقيق " منهاج عمل بيجين " ، أنشأت الحكومة لجنة مشتركة بين الوزارات عقدت دورتين، وتولت مهمة تنسيق الجهود الحكومية الرامية إلى ضمان تكافؤ الفرص بالنسبة للمرأة.
    La Directrice exécutive a présenté sous Powerpoint les principales orientations des travaux d'UNIFEM dans le cadre de la nouvelle Stratégie et du nouveau Plan d'exécution, notant que l'objectif premier d'UNIFEM demeurait le même : oeuvrer à l'autonomisation des femmes et à la réalisation de l'égalité des sexes, comme stipulé dans le Plan d'action de Beijing. UN وفي أسلوب دقيق، قدمت المديرة التنفيذية عرضا شاملا للجوانب التي يركز عليها عمل الصندوق في إطار الاستراتيجية وخطة العمل الجديدة، مشيرة إلى أن الهدف الأول الذي يسعى الصندوق إلى تحقيقه ما زال بغير تغيير وهو، السعي للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين على نحو ما حدده منهاج عمل بيجين.
    En 1995, le Plan d'action de Beijing lui faisait obligation de Santé en matière d'équité. UN وفي عام 1995، التزمت الحكومة بتحقيق الإنصاف في مجال الصحة بموجب خطة عمل بيجين.
    Nous avons, dans l'esprit de cette déclaration, élaboré et adopté le Plan d'action de Beijing (2007-2009) du Forum sur la coopération sino-africaine. UN وبــروح هــذا الإعـــلان، صغنـــا واعتمدنـــــا خطة عمل بيجين لمنتدى التعاون الصيني - الأفريقي (2007-2009).
    Les deux parties ont également adopté le Plan d'action de Beijing (2007-2009). UN اعتمد الطرفان أيضا خطة عمل بيجين (2007-2009).
    Le Comité félicite l'État partie d'avoir formulé un plan d'action fondé sur les domaines critiques identifiés dans le Plan d'action de Beijing. UN 200 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لصوغها خطة عمل خمسية استنادا إلى جميع مجالات الاهتمام الأساسية الـ 12 لمنهاج عمل بيجين.
    le Plan d'action de Beijing a officiellement reconnu que des acteurs autres que le gouvernement jouent un rôle important dans la promotion de l'égalité entre les sexes. UN وقد حقق منهاج عمل بيجينغ اعترافا رسميا بأدوار الجهات الفاعلة بخلاف الحكومات في مجال تشجيع المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus