"le plan d'action de genève" - Traduction Français en Arabe

    • خطة عمل جنيف
        
    Comme il a été souligné dans le Plan d'action de Genève adopté lors de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI): UN وقد تأكدت هذه الحاجة في خطة عمل جنيف التي اعتُمدت في المرحلة الأولى لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات:
    Isis a participé à cette réunion préparatoire qui visait à aborder le Plan d'action de Genève. UN شاركت الدائرة في هذا الاجتماع التحضيري الذي استهدف تناول عملية خطة عمل جنيف.
    Le sous-programme veillera également au suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI), notamment le Plan d'action de Genève, ainsi que le déploiement et la contribution des TIC à la croissance dans les États membres. UN وسيقوم البرنامج الفرعي أيضاً برصد نتائج مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات بما في ذلك خطة عمل جنيف ونشر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإسهامها في النمو في الدول الأعضاء.
    Le sous-programme suivra aussi les résultats du Sommet mondial sur la société de l'information, notamment le Plan d'action de Genève et le déploiement et la contribution des TIC à la croissance dans les États membres. UN وسيقوم البرنامج الفرعي أيضا برصد نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بما في ذلك خطة عمل جنيف ونشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الدول الأعضاء ومساهمتها في تحقيق النموّ في هذه الدول.
    Il faudrait réfléchir sérieusement à la proposition tendant à étalonner les progrès accomplis en vue de la réalisation des cibles et objectifs énoncés dans le Plan d'action de Genève et dans l'Agenda de Tunis. UN وينبغي إيلاء اهتمام جاد لمقترح اعتبار تحقيق الغايات والأهداف التي نصت عليها خطة عمل جنيف وجدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات نقطة مرجعية.
    Celle-ci fournit le premier ensemble d'indicateurs mesurables pour les 10 cibles du SMSI convenues dans le Plan d'action de Genève. UN ويتيح هذا الإطار المجموعة الشاملة الأولى من المؤشرات القابلة للقياس لأهداف القمة العالمية العشرة المتفق عليها في خطة عمل جنيف.
    Le sous-programme suivra aussi les résultats du Sommet mondial sur la société de l'information, notamment le Plan d'action de Genève et le déploiement et la contribution des TIC à la croissance dans les États membres. UN وسيقوم البرنامج الفرعي أيضا برصد نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بما في ذلك خطة عمل جنيف ونشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الدول الأعضاء ومساهمتها في تحقيق النموّ في هذه الدول.
    Ce rapport a reconnu que les cibles du Sommet mondial reconnues dans le Plan d'action de Genève en 2003 contenaient des failles importantes, s'agissant surtout du caractère flou de la terminologie utilisée et de l'absence d'indicateurs permettant de mesurer les progrès, surtout au niveau de l'utilisation. UN وسلم ذلك التقرير بالنقائص الكبيرة التي تعتري أهداف القمة العالمية المتفق عليها في خطة عمل جنيف في عام 2003، لا سيما غموض المصطلحات والافتقار إلى مؤشرات لقياس التقدم خاصة فيما يتعلق بالاستعمال.
    Comme par le passé, la Division a organisé la huitième réunion consacrée à la mise en œuvre des grandes orientations C1, C7 (administration en ligne) et C11 définies dans le Plan d'action de Genève et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information. UN 49 - على غرار ما كان يجري سابقا، نظّمت الشعبة الاجتماع الثامن لتيسير مسارات العمل جيم - 1، وجيم - 7 المتصل بالحكومة الإلكترونية، وجيم - 11 من خطة عمل جنيف وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات.
    153. L'édition 2010 du Rapport sur le développement des télécommunications/TIC dans le monde, 2010, publié par l'UIT, contenait une évaluation détaillée des progrès réalisés dans la mise en œuvre des 10 cibles du SMSI qui étaient définies dans le Plan d'action de Genève de 2003. UN 153- وتضمنت نسخة عام 2010 من التقرير العالمي عن حالة تنمية الاتصالات/تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الصادر عن الاتحاد الدولي للاتصالات، تقييماً مفصلاً للتقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف العشرة المُحددة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات والمدرجة في خطة عمل جنيف في عام 2003.
    6. le Plan d'action de Genève prévoit également un certain nombre de < < grandes orientations > > à l'appui d'un développement durable. UN 6- وتتضمن أيضاً خطة عمل جنيف عدداً من " خطوط العمل " التي يمكنها أن تدعم التنمية المستدامة().
    le Plan d'action de Genève mentionne l'établissement d'indicateurs statistiques pour l'élaboration < < d'un système international ... de suivi et d'évaluation > > . UN وتشير خطة عمل جنيف إلى وضع مؤشرات إحصائية " لتقييم الأداء وتحديد علامات القياس " .
    Les défis et les occasions présentés par les TIC sont au centre des efforts que l'UNESCO déploie pour mettre en oeuvre le Plan d'action de Genève. UN 16 - ومضت تقول إن التحديات والفرص التي تقدمها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات احتلت مركز الصدارة في جهود اليونسكو لتنفيذ خطة عمل جنيف.
    Le Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et des communications au service du développement met au point une base de données documentaire complète afin de mesurer les progrès réalisés pour atteindre les indicateurs fixés dans le Plan d'action de Genève en 2003. UN وتعكف الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية على إنشاء قاعدة أدلة شاملة لتقدير التقدم المحرز نحو بلوغ المؤشرات المعتمدة في خطة عمل جنيف() في عام 2003.
    Comme l'a souligné le groupe intersessions 20072008 de la Commission de la science et de la technique au service du développement, il faut établir des repères permettant de mesurer les progrès vers la réalisation des objectifs et des buts spécifiques énoncés dans le Plan d'action de Genève et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information. UN وعلى نحو ما أكده فريق المناقشة المنعقد بين الدورات والتابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن الفترة 2007-2008، يلزم قياس التقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف والغايات المحددة المدرجة في خطة عمل جنيف وفي برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات.
    87. Des progrès considérables ont été faits dans la mesure des résultats de la société de l'information, ainsi qu'il est demandé dans le Plan d'action de Genève et l'Agenda de Tunis du Sommet mondial. UN 87- وتحقق تقدّم هائل على صعيد قياس مجتمع المعلومات، طبقاً لما تُنادي به خطة عمل جنيف() وبرنامج عمل تونس للقمة العالمية لمجتمع المعلومات().
    le Plan d'action de Genève a souligné qu'il fallait s'efforcer de supprimer les barrières qui existent entre les hommes et les femmes dans le domaine de l'enseignement et de la formation à l'informatique et de promouvoir l'égalité des chances en matière de formation dans les domaines liés aux TIC pour les femmes et les jeunes filles. UN 19 - وتشدد خطة عمل جنيف على أنه ينبغي إزالة العوائق المتعلقة بالتعليم والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كما ينبغي تشجيع الفرص التدريبية المتكافئة في المجالات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للنساء والفتيات.
    le Plan d'action de Genève a recommandé d'élaborer des indicateurs ventilés par sexe sur l'utilisation des TIC et de mettre au point des indicateurs de performance mesurables pour évaluer les répercussions des projets TIC sur les femmes et les filles. UN 20 - وأوصت خطة عمل جنيف باستحداث مؤشرات قائمة على نوع الجنس في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبتحديد مؤشرات أداء قابلة للقياس بغرض تقييم تأثير مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على النساء والفتيات.
    5. le Plan d'action de Genève prévoit 10 objectifs à atteindre d'ici à 2015, dont six concernent l'amélioration de la connectabilité (par exemple, entre les villages, les établissements pédagogiques, les bibliothèques, les hôpitaux, les services gouvernementaux). UN 5- وقد حددت خطة عمل جنيف 10 غايات ينبغي تحقيقها بحلول عام 2015، تتعلق ست منها بتحسين روابط الاتصال (مثلاً بين القرى، والمؤسسات التعليمية، والمكتبات، والمستشفيات، والمنظمات الحكومية).
    Les TIC de l'UNITAR mises au service des activités de développement contribuent à la réalisation des objectifs définis lors du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI), tels que présentés dans le Plan d'action de Genève (2003) et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information (2005). UN 38 - وتدعم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات التي يستخدمها اليونيتار من أجل الأنشطة الإنمائية تحقيق الأهداف الناتجة عن القمة العالمية لمجتمع المعلومات، كما هو مبين في خطة عمل جنيف (2003)، وبرنامج عمل تونس لمجتمع المعلومات (2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus