"le plan de travail pluriannuel" - Traduction Français en Arabe

    • خطة العمل المتعددة السنوات
        
    • خطة العمل المتعدّدة السنوات
        
    • خطة العمل المتعدِّدة السنوات
        
    • لخطة العمل المتعددة السنوات
        
    • الخطة المتعددة السنوات
        
    • خطة عمل متعددة السنوات
        
    le plan de travail pluriannuel proposé au Groupe de travail prévoit la tenue de débats de ce type aux futures réunions du Groupe. UN وتتوخي خطة العمل المتعددة السنوات المقترحة التي قدمت إلى الفريق العامل إجراء مناقشات من هذا القبيل في اجتماعاته.
    Il décrit les principaux produits au regard de chacun des résultats escomptés qui figurent dans le plan de travail pluriannuel. UN وتوجز النواتج الأساسية فيما يتعلق بكل إنجاز متوقع من خطة العمل المتعددة السنوات.
    Il a invité le Groupe de travail à examiner le plan de travail pluriannuel proposé par le Secrétariat. UN ودعا المدير الفريق العامل إلى النظر في خطة العمل المتعدّدة السنوات التي اقترحتها الأمانة.
    À cet égard, il pourrait examiner et évaluer les activités proposées dans le plan de travail pluriannuel établi par le Secrétariat. UN وفي هذا السياق، لعلّ الفريق العامل يودّ أن ينظر في الأنشطة المقترحة في خطة العمل المتعدّدة السنوات التي أعدّتها الأمانة وأن يُقيِّمها.
    307. Le Comité est convenu à cet égard que la méthode de travail prévue dans le plan de travail pluriannuel serait réexaminée par le Groupe de travail plénier à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN 307- واتَّفقت اللجنة في هذا الصدد على أن يعاود الفريق العامل الجامع، خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، النظر في أسلوب العمل في إطار خطة العمل المتعدِّدة السنوات.
    4. Décide également que le Groupe de travail continuera de suivre le plan de travail pluriannuel pour la période allant jusqu'en 2015 et au début du deuxième cycle du Mécanisme d'examen, comme convenu par le Groupe de travail; UN 4- يقرِّر أيضاً أن يواصل الفريق العامل اتباع خطة العمل المتعدِّدة السنوات للفترة الممتدَّة حتى عام 2015 وبداية الدورة الثانية لآلية الاستعراض، وفق ما اتفق عليه الفريق العامل؛
    Le Comité a convenu que le plan de travail pluriannuel devait continuer d'être appliqué avec souplesse afin que toutes les questions en rapport avec les débris spatiaux puissent être abordées. UN ووافقت اللجنة على استمرار توخي المرونة في تنفيذ خطة العمل المتعددة السنوات لكي يتسنى تناول جميع المسائل المتصلة بالهشيم الفضائي.
    3. le plan de travail pluriannuel présente les résultats attendus du secrétariat ( < < effets escomptés > > ), ainsi que les indicateurs de résultat connexes. UN 3- وتقدم خطة العمل المتعددة السنوات الإنجازات المتوقعة للأمانة، إلى جانب مؤشرات الأداء ذات الصلة.
    Il vise donc à donner aux Parties les outils de planification nécessaires pour établir des priorités bien définies et une feuille de route en vue de l'accomplissement du mandat énoncé par la Conférence des Parties, tel qu'il a été concrétisé dans le plan de travail pluriannuel. UN وعليه، يهدف البرنامج إلى تزويد الأطراف بأدوات التخطيط الضرورية لتحديد أولويات واضحة وخارطة طريق للاضطلاع بالولاية كما حددها مؤتمر الأطراف وكما ترجمت إلى خطة العمل المتعددة السنوات.
    43. Les Parties souhaiteront peutêtre étudier les informations contenues dans le présent document, dans les additifs et dans les documents décrivant le plan de travail pluriannuel et le programme de travail biennal du Comité de la science et de la technologie. UN 43- وقد تود الأطراف دراسة المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي الضمائم والوثائق المحتوية على خطة العمل المتعددة السنوات وبرنامج العمل لفترة سنتين الخاصين بلجنة العلم والتكنولوجيا.
    9. Prenant note du plan de travail pluriannuel sur les objets géocroiseurs convenu en 2011, le Groupe de travail recommande au Sous-Comité de poursuivre le plan de travail pluriannuel pendant la période 2012-2013, en s'acquittant des tâches suivantes: UN 9- ولاحظ الفريقُ أنَّ خطةَ العمل المتعدِّدة السنوات تنتهي في عام 2011، وأوصَى اللجنةَ الفرعية بمواصلة خطة العمل المتعددة السنوات خلال الفترة 2012-2013، وذلك على النحو التالي:
    15. À cet égard, la Réunion a noté que la Conférence des Nations Unies sur le développement durable se tiendrait à Rio de Janeiro (Brésil) en 2012, et que le plan de travail pluriannuel de la Commission du développement durable avait été reporté d'un an. UN 15- وفي هذا الصدد، لاحظ الاجتماع أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة سيُعقد في عام 2012 في ريو دي جانيرو، البرازيل، وأن خطة العمل المتعددة السنوات للجنة التنمية قد أُجِّلت لسنة أخرى.
    100. Le Groupe de travail pourrait examiner et évaluer les activités proposées dans le plan de travail pluriannuel établi par le Secrétariat. UN 100- ولعل الفريق العامل يودُّ أن ينظر في الأنشطة المقترحة في خطة العمل المتعدّدة السنوات التي أعدتها الأمانة وأن يُقيِّمها.
    (Il est rendu compte des travaux prévus en 2008 dans le plan de travail pluriannuel qui figure dans le rapport du Sous-Comité scientifique et technique sur les travaux de sa quarante-deuxième session (A/AC.105/848, annexe I, par. 22)) UN (العمل لعام 2008 على النحو المبيّن في خطة العمل المتعدّدة السنوات الواردة في تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها الثانية والأربعين (الفقرة 22 من المرفق الأول بالوثيقة A/AC.105/848))
    (Travaux prévus pour 2009 dans le plan de travail pluriannuel exposé au paragraphe 11 de l'annexe III au présent rapport) UN (العمل المزمع لسنة 2009 حسبما هو مجسّد في خطة العمل المتعدّدة السنوات الواردة في الفقرة 11 من المرفق الثالث بهذا التقرير)
    11. Le Groupe de travail a noté que les États Membres avaient tenu des consultations informelles au cours de la quarante-cinquième session du SousComité, du 18 au 20 février, afin d'étudier les moyens de poursuivre les activités du Groupe de travail et d'améliorer le plan de travail pluriannuel concernant le point de l'ordre du jour relatif aux objets géocroiseurs. UN 11- ولاحظ الفريق العامل أن الدول الأعضاء عقدت في الفترة من 18 إلى 20 شباط/ فبراير، أثناء الدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية، مشاورات غير رسمية للنظر في سبل المضي قُدماً بعمل الفريق العامل وتعزيز خطة العمل المتعدّدة السنوات بشأن بند جدول الأعمال المتعلق بالأجسام القريبة من الأرض.
    4. Conformément à la résolution 5/4, le Groupe de travail a continué de suivre le plan de travail pluriannuel pour la période allant jusqu'en 2015, selon lequel il aborde chaque année deux sujets du chapitre II de la Convention. UN 4- عملاً بالقرار 5/4، واصل الفريق العامل اتباع خطة العمل المتعدِّدة السنوات للفترة الممتدة حتى عام 2015، والتي تتناول موضوعين من الفصل الثاني من الاتفاقية كل سنة.
    (Il est rendu compte des travaux prévus en 2012 dans le plan de travail pluriannuel qui figure au paragraphe 16 de l'annexe I du rapport du Sous-Comité scientifique et technique sur les travaux de sa quarante-sixième session (A/AC.105/933)) UN (العمل المتوخَّى لعام 2012 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعدِّدة السنوات الواردة في الفقرة 16 من المرفق الأول بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها السادسة والأربعين (A/AC.105/933))
    (Travaux prévus pour 2012 dans le plan de travail pluriannuel exposé aux paragraphes 8 et 9 de l'annexe II du rapport du SousComité scientifique et technique sur les travaux de sa quarante-septième session (A/AC.105/958)) UN (العمل المتوخّى لعام 2012 حسبما هو مبيَّن في خطة العمل المتعدِّدة السنوات الواردة في الفقرتين 8 و9 من المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها السابعة والأربعين (A/AC.105/958))
    15. Le Groupe de travail est convenu qu'à partir de la quarante-deuxième session du Sous-Comité, en 2005, il examinerait la question du recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes, selon le plan de travail pluriannuel suivant: UN 15- واتفق الفريق العامل على أن ينظر، اعتبارا من دورته الثانية والأربعين، عام 2005، في بند يتعلق بدعم تدبّر الكوارث المستند إلى النظم الفضائية، وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التالية:
    (Les travaux pour l'année 2004 sont indiqués dans le plan de travail pluriannuel figurant à l'annexe III du document A/AC.105/804.) UN (العمل لعام 2004 على النحو المبيّن في الخطة المتعددة السنوات الواردة في الوثيقة A/AC.105/804، المرفق الثالث.)
    À partir de 2005, le plan de travail pluriannuel du Sous-Comité inclura la question relative à l'utilisation des systèmes spatiaux pour la prévention et la gestion des situations d'urgence. UN وابتداء من عام 2005، ستدرج اللجنة الفرعية مسألة دعم إدارة حالات الكوارث المستند إلى النُظم الفضائية في إطار خطة عمل متعددة السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus