"le plan stratégique et institutionnel à moyen" - Traduction Français en Arabe

    • الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة
        
    • الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة
        
    • الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة
        
    • بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة
        
    • للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة
        
    • للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة
        
    • والخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة
        
    • بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة
        
    • للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة
        
    • خطة العمل الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة
        
    • أن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية
        
    • إلى الخطة الاستراتيجية
        
    Domaines d'intervention définis dans le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme UN مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    Deux ans, aligné sur le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme UN سنتان، مواءمة مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    Deux ans, aligné sur le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme UN سنتان، مواءمة مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme qui est proposé aura besoin d'être soutenu en interne, et il faudra que ses enjeux soient parfaitement compris. UN وستحتاج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل المقترحة إلى الدعم الداخلي وإلى فهم كامل لما هو مصدر الخطر.
    Reconnaissant l'importance de la hiérarchisation définie dans le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour améliorer la gouvernance, UN وإذ يسلِّم بما لترتيب الأولويات المبين في الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل من أهمية في تحسين الإدارة،
    le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme constitue la troisième étape de la réforme et du renforcement d'ONU-Habitat. UN 4 - تشكل الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل المرحلة الثالثة في مراحل إصلاح موئل الأمم المتحدة وتعزيزه.
    Ce scénario offre à ONU-Habitat la possibilité d'exécuter le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme sur une base expérimentale. UN ويزود السيناريو باء موئل الأمم المتحدة بفرصة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل على أساس تجريبي.
    le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme fournit un cadre idoine à cet égard. UN وتوفر الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل إطاراً واضحاً ومقنعاً للقيام بذلك.
    le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008‒2013 prendra fin en décembre 2013. UN سينتهي تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Lorsqu'il a commencé d'être mis en œuvre, le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme était assorti d'un ensemble d'objectifs et d'indicateurs de succès dans les domaines d'intervention différents des réalisations escomptées et des indicateurs de succès du programme de travail et budget. UN وبدأت الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل بمجموعة من الأهداف ومؤشرات الإنجاز في مجالات التركيز مختلفة عن المنجزات المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز في برنامج العمل والميزانية.
    ONU-Habitat a continué simultanément de mettre en œuvre le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour 2008-2013. UN وقد واصل موئل الأمم المتحدة تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل 2008-2013.
    le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme fait désormais l'objet d'un cadre de résultats où figurent des résultats stratégiques clairement définis, les réalisations escomptées et les indicateurs permettant de mesurer l'exécution. UN ووُضع إطار لنتائج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل حُدِّدت فيه بوضوح النتائج الاستراتيجية والإنجازات المتوقعة والمؤشرات المستخدمة لقياس الأداء.
    Les principales activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de la sensibilisation, du suivi et des partenariats, l'un des domaines d'intervention prévu par le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN ويندرج العمل الأساسي لهذا لبرنامج الفرعي ضمن مجال التركيز المتعلق بفعالية الدعوة والرصد والشراكات في إطار الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Compte tenu de la recommandation du Comité des commissaires aux comptes et du fait qu'il est demandé dans le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'établir des plans de formation pour l'ensemble du personnel d'ONU-Habitat, les programmes de formation destinés au personnel de la Division de l'appui aux programmes sont en cours d'examen. UN و يجري النظر في خطط تدريبية للشعبة في إطار توصية مجلس مراجعي الحسابات واحتياجات جميع موظفي موئل الأمم المتحدة من التدريب في إطار الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Réunions du groupe d'experts chargé d'examiner les enseignements tirés des meilleures pratiques, l'accent étant mis sur un ou plusieurs des cinq domaines d'activité principaux identifiés dans le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme UN اجتماعات فريق الخبراء المعني بالدروس المكتسبة من أفضل الممارسات، مع التركيز على مجال أو أكثر من مجالات التركيز الخمسة المحددة في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    Réunion du Comité consultatif du Réseau de recherche mondial sur les établissements humains sur un ou plusieurs des cinq domaines d'activité principaux identifiés dans le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme UN اجتماع المجلس الاستشاري لشبكة البحوث العالمية المعنية بالمستوطنات البشرية بشأن مجال أو أكثر من مجالات التركيز المحددة في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme donne les moyens d'améliorer les résultats en matière de suivi, d'établissement de rapports et de gestion. UN وتقدم الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل الأساس لعمليات رصد وإبلاغ وإدارة تعتمد على النتائج.
    Elle a rappelé que le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme devait permettre à ONU-Habitat de relever les nombreux défis auxquels il fallait faire face, ajoutant que les domaines d'intervention 2 à 4 du Plan offraient l'occasion d'améliorer l'adaptation aux changements climatiques et l'atténuation de ces changements. UN ولفتت الانتباه إلى الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل باعتبارها استجابة لكثير من التحديات التي يواجهها موئل الأمم المتحدة.
    Reconnaissant l'importance de la hiérarchisation définie dans le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour améliorer la gouvernance, UN وإذ يسلِّم بما لترتيب الأولويات المبين في الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل من أهمية في تحسين الإدارة،
    Après un débat, il a été convenu que le point devrait être renvoyé au groupe de travail sur le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    La mise au point d'un cadre de résultats pour le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme est sans aucun doute le fait le plus saillant de la période considérée. UN وما من شك في أن استحداث إطار نتائج للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل يمثل أبرز معالم الفترة المبلغ عنها.
    5. Prie également la Directrice exécutive de continuer à mettre pleinement en œuvre le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme approuvé pour une période de six ans; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تواصل التنفيذ الكامل للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل للسنوات الست؛
    le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat est un bon moyen d'aider les États Membres à saisir ces occasions. UN والخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل التابعة لموئل الأمم المتحدة مهيأة تماما لمساعدة الدول الأعضاء على اغتنام هذه الفرص.
    E. Articulation du Forum urbain mondial avec le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme UN هاء - ربط المنتدى الحضري العالمي بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل
    Les activités sont regroupées en fonction des principaux domaines d'activité prévus par le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et des principales questions intersectorielles. A. Coopération avec les autorités locales UN ويتم تجميع الأنشطة تبعاً لمجال التركيز الرئيسي للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة وعلى غرار القضايا الشاملة الرئيسية الممثلة لكافة القطاعات.
    d) Apporter un soutien à l'élaboration d'une stratégie mondiale du logement et sa présentation au Conseil d'administration et à l'Assemblée générale, comme prévu dans le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013; UN (د) تقديم الدعم لوضع استراتيجية إسكانية عالمية وعرضها على مجلس الإدارة والجمعية العامة، على النحو المُجمل في خطة العمل الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 -2013؛
    le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme est loin cependant de se résumer à un processus impulsé de l'intérieur. UN بيد أن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية لا تزال أبعد من أن تكون مجرد عملية تدار داخلياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus