le plus fort peut vivre un peu plus, environ 60 jours. | Open Subtitles | الواحد الأقوى يستطيع العيش مدة أطول قليلاً،مثل 60 يوماً |
L'Afrique du Sud considère que seules des institutions multilatérales fortes peuvent prémunir contre la domination par le plus fort. | UN | وترى جنوب أفريقيا أن المؤسسات القوية المتعددة الأطراف هي الضمان الوحيد في إطار هيمنة الأقوى. |
On peut être le plus fort, mais sans obligatoirement avoir raison. | UN | قد تكون الأقوى لكنها ليست بالضرورة على صواب. |
Bien, nous, hum-- nous allons prendre le plus fort plan de blé du monde entier, nous les traversons, puis nous prenons les insectes les plus destructeurs que nous pouvons trouver, testons les nouvelles plantes, et cultiver encore. | Open Subtitles | نأخذ اقوى نبتة قمح حول العالم ممن نعقد مصالحنا معهم ونجلب اكثر آفة مدمرة |
Mesures, méthodes ou activités qui produisent les meilleurs résultats ou qui ont le plus fort impact par rapport à des critères prédéfinis et évalués au moyen d'un processus de validation. | UN | الإجراءات أو الأساليب أو الأنشطة التي تؤدي إلى أفضل أداء أو إلى تحقيق أكبر تأثير وفقاً لمعايير محددة سلفاً، تقيَّم من خلال عملية اعتماد. |
Entité centrale comptant le plus fort pourcentage de femmes : Commission | UN | الكيان المستخدِم للنسبة الأكبر في غير العمليات |
La situation en matière d'assistance s'est stabilisée en République-Unie de Tanzanie et le plus fort de la crise est passé à Goma, bien que ce ne soit pas encore le cas à Uvira et Bukavu. | UN | وقد استقرت حالة المساعدات في جمهورية تنزانيا المتحدة وأمكن التغلب على أسوأ وضع طوارئ في غوما، ولكن ذلك لم يتحقق بعد في أوفير وبوكافو. |
Je pense que tu es l'homme le plus fort que j'aie rencontré. | Open Subtitles | شخصياً، أنا أعتقد أنك أقوى شخص قابلته. |
Je n'étais pas le plus grand, ou le plus fort... mais le plus courageux. | Open Subtitles | لم أكن أبداً الأكبر ولا الأقوى.. ولكنني كنت الأشجع, دائماً |
Quand j'étais dehors, je n'étais pas le plus grand, ni le plus fort, ni même le plus brillant. | Open Subtitles | عندما كنت في الخارج لم أكن الأعظم ولم أكن الأقوى ولم أكن الأذكى حتى |
le plus fort de la ville... du pays, en fait. | Open Subtitles | ...الأقوى في المدينة في الواقع، في الولاية كلها |
Combattre n'est pas à propos de celui qui est le plus fort. C'est à propos de celui qui est le plus intelligent. | Open Subtitles | النزال ليس مسألة مَن الأقوى بل مَن الأذكى |
Puis viendront les bras de fer... ..et le plus fort... ..rentrera au bras de la sirène. | Open Subtitles | ثم سيتصارع هؤلاء الناس و صاحب الذراع الأقوى سيأخذ الجميلة إلى المنزل |
le plus fort, le plus agile homme de la ville. | Open Subtitles | و الأقوى و الرجل الأكثر رشاقةً في كلّ المدينة |
Parce que le seul moyen pour que tu restes notre Alpha est de toujours rester le plus fort. | Open Subtitles | فلا سبيل لكيّ تظل القائد إلّا بأن تظل الأقوى دومًا. |
Eh bien... Voyons qui est le plus fort, Empire... | Open Subtitles | لنرى من يضرب اقوى , الامبراطوريه ام كريدمور |
On dit que le plus fort est encore vivant. | Open Subtitles | انا اسمع واحدا اقوى ما زال حى0 |
Mesures, méthodes ou activités qui donnent les meilleurs résultats ou qui ont le plus fort impact par rapport à des critères prédéfinis, évalués au moyen d'un processus de validation. | UN | التدابير والأساليب والأنشطة التي تؤدي إلى أفضل أداء أو إلى تحقيق أكبر تأثير وفقا لمعايير محددة سلفا تقيَّم من خلال عملية اعتماد. |
Entité hors Siège comptant le plus fort pourcentage de femmes : Bureau | UN | الكيان المستخدِم للنسبة الأكبر في العمليات |
La situation en matière d'assistance s'est stabilisée en République-Unie de Tanzanie et le plus fort de la crise est passé à Goma, bien que ce ne soit pas encore le cas à Uvira et Bukavu. | UN | وقد استقرت حالة المساعدات في جمهورية تنزانيا المتحدة وأمكن التغلب على أسوأ وضع طوارئ في غوما، ولكن ذلك لم يتحقق بعد في أوفير وبوكافو. |
Comme je suis le plus fort ici, je devrais... | Open Subtitles | بما أني أقوى شخص بالمكتب |
Je peux être très fort, et même le plus fort. | Open Subtitles | حبيبتى، أستطيع أَنْ أكُونَ الرجلَ الأكبرَ. أستطيع أَنْ أكُونَ الرجلَ الأكبرَ. |
oh, ma Plénitude, comme je vous l'ai dit... je suis le plus fort. | Open Subtitles | كيف عرفت جور-إل ؟ فخامتك, كما شرحت لك ...من قبل أنا أفضل واحداً هنا |
Spéciale dédicace au mec le plus fort dans la rue. | Open Subtitles | سأهدي هذه الأغنية إلى أقوى رجل في الشارع الآن. |
Quand je blague, c'est moi qui ris le plus fort. | Open Subtitles | يمكنك دائما القول عندما أقول نكتة أنا الرجل الذي يضحك بأعلى صوت. |
Schue m'a toujours appris que mes forces et non mes faiblesses, il m'a acclamé le plus fort quand j'ai pris mon essor. | Open Subtitles | ،ليسَ من نقاطي ضعفي .ويشجعُ بأقوى ماعنده عندما أحلّق |
Mission comptant le plus fort pourcentage de femmes : UNOWA : 41 % (fig. X) | UN | كيان العمليات الميدانية ذو أكبر نسبة: مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا: 41 في |