"le plus riche" - Traduction Français en Arabe

    • أغنى
        
    • الأغنى
        
    • الأكثر ثراء
        
    • اغنى
        
    Actuellement, au sein de l'UE, la richesse individuelle moyenne dans l'État membre le plus riche est 23 fois supérieure à celle du plus pauvre. UN وفي الوقت الحالي يوجد في إطار الاتحاد الأوروبي فرق بمقدار 23 ضعفا في متوسط ثروة كل فرد بين أغنى الدول الأعضاء وأفقرها.
    La part des revenus du quintile le plus riche a été réduite de 5,4 points et celle des autres quintiles a augmenté. UN فقد انخفضت حصة الإيرادات بين أغنى شريحة خمسية بنسبة 5.4 في المائة في الفترة الممتدة من عام 2006 إلى عام 2011.
    Dans l'État plurinational de Bolivie et au Pérou, les mères et les enfants du quintile le plus riche jouissent d'un accès quasi universel à une aide qualifiée à la naissance, alors que seulement 10 à 15 % des plus pauvres en bénéficient. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات وبيرو، توجد للأمهات والأطفال من الخمس الأغنى سُبل وصول شاملة تقريباً إلى قابلات ماهرات عند الولادة، في حين أن هناك من 10 إلى 15 في المائة من الأشد فقراً يفعلون ذلك.
    Le ratio entre le quintile le plus riche et le quintile le plus pauvre est de 3 contre 1. UN وتصل النسبة بين الشريحتين الخمسيتين الأغنى والأفقر 3 مقابل 1.
    Environ 60 % des ménages du quintile le plus riche avaient l'eau courante à l'intérieur de leur habitation, contre 14,2 % pour les quintiles les plus pauvres. UN وكانت نسبة الأسر المعيشية التي لديها مواسير مياه في منازلها في الخُمس الأكثر ثراء تناهز 60 في المائة مقابل 14.2 في المائة في أفقر الأخماس.
    Une proportion importante de la richesse totale est généralement concentrée dans le centile le plus riche de la population. UN وتتركز عموماً نسبة كبيرة من إجمالي الثروة في النسبة المئوية الأكثر ثراء.
    Le quintile le plus riche de la population bénéficie de cette forte réduction; UN وسجلت أكبر نسبة انخفاض فيه بين أغنى 20 في المائة من السكان.
    Le quart de ces dépenses est destiné au quintile de la population la plus pauvre, tandis que le quintile le plus riche ne dispose que de 16 % de ces ressources. UN إن ربع هذا الإنفاق يتم استثماره لصالح أفقر خُمس بينما يتلقى أغنى خُمس في هذا الصدد نسبة 16 في المائة فقط لا غير.
    En 1820, le pays le plus riche du monde affichait un revenu par habitant cinq fois plus élevé que celui de la nation la plus pauvre. UN في عام 1820، كان معدل دخل الفرد في أغنى دولة في العالم خمسة أضعاف مثيله في أفقر دولة.
    Avec ses quelque 700 000 habitants, le territoire de Djugu est le plus riche et le plus densément peuplé. UN ومنطقة دجوغو هي أغنى مناطق المقاطعة وأكثرها كثافة سكانية، حيث يعيش فيها حوالي 000 700 نسمة.
    En particulier, la délocalisation permettra de redistribuer une partie de la tranche très importante de ces avantages qui revient actuellement à l'État Membre le plus riche en raison de la forte présence onusienne sur son territoire. UN وعلى وجه التحديد، فسوف تعيد الأمم المتحدة توزيع جزء من الحصة الضخمة من تلك الفوائد التي تعود حاليا على أغنى دولها الأعضاء، نظرا لأنها تستضيف قسما كبيرا من وجود الأمم المتحدة.
    En ce qui concerne les États-Unis d'Amérique, le pays le plus riche de la planète, ce chiffre est au moins 25 fois supérieur. UN والولايات المتحدة، وهي أغنى بلد في العالم، تنفق، على أقل تقدير، في المجال العسكري ما يزيد 25 مرة عما تخصصه للمعونة.
    Dans la plupart des pays, le cinquième le plus pauvre de la population a un taux d'accès à des services d'assainissement qui est moins de 35 % du taux du cinquième le plus riche. UN وفي معظم البلدان، يقل معدّل وصول الخمس الأفقر من السكان إلى المرافق الصحية بنسبة 35 في المائة مقارنة مع الخمس الأغنى.
    Dans la plupart des pays, le cinquième le plus pauvre de la population a un taux d'accès à des services d'assainissement qui est moins de 35 % du taux du cinquième le plus riche. UN وفي معظم البلدان، يقل معدّل وصول الخمس الأفقر من السكان إلى المرافق الصحية بنسبة 35 في المائة مقارنة مع الخمس الأغنى.
    Regardez-vos, regardez-moi, et dites-moi qui est le plus riche. Open Subtitles انظر إلى نفسك وانظر إليّ وأخبرني مَن الأغنى
    Ne suis-je pas l'homme le plus beau, le mieux habillé, le plus riche. Open Subtitles ألستُ الأكثر وسامة، الأكثر أناقة، الأغنى..
    Je ne suis peut-être pas le plus grand ou le plus sportif, mais un jour, je serais le plus riche, ce qui est bien parce que les femmes aiment ça, et je me suis habitué à un certain style de vie. Open Subtitles انا ربما لن أكون الأطول ولا الاكثر رياضياً لكن يوما ما سأكون الأغنى وهذا جيد لان السيدات يحببنا ذلك
    De même, dans le quintile le plus riche, 95 % des femmes sont allées en consultation prénatale. UN وكذلك، قامت نسبة 95 في المائة من النساء في الفئة الأكثر ثراء باستشارات طبية سابقة للولادة.
    L'inégalité de la répartition ressort du fait qu'en 1996 la consommation du quintile le plus pauvre n'a représenté que 7 % de la consommation nationale, contre 44,5 % pour le plus riche. UN وينعكس هذا التوزيع في عدم حصول أفقر خُمس سوى على 7 في المائة من الاستهلاك القومي في عام 1996، مقابل 44.5 في المائة بين الأكثر ثراء.
    D'après un rapport du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le segment le plus riche de la population salvadorienne a bénéficié de 23 % des dépenses sociales de l'État. UN ويفيد تقرير صادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن الشريحة الأكثر ثراء من سكان السلفادور حصلت على 23 في المائة من الإنفاق الاجتماعي للدولة.
    Il a dealé avec le plus dur des négociateurs et t'a obtenu un contrat qui fera de toi le défenseur le plus riche de la NFL. Open Subtitles لقد تفاوض مع اعنف المفاوضين فى الدورى وعاد اليك , بعقد يجعلك واحد من اغنى لاعبى الدفاع فى اللعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus