le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets ont bénéficié de la coopération des deux parties pour l'accomplissement de leur tâche. | UN | وتلقى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التعاون من الجانبين فيما يتصل بأعمالهما. |
Relation entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets | UN | العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Il coopère sur le terrain avec le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). | UN | أما في الأنشطة الميدانية، فيتعاون المكتب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Deux évaluations stratégiques étaient en cours, portant respectivement sur le rôle du PNUD au lendemain de conflits et sur les rapports entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets. | UN | ويجري حاليا تنفيذ تقييمين استراتيجيين: بشأن دور البرنامج الإنمائي في حالات ما بعد انتهاء الصراع والعلاقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
En outre, le FNUAP participe, en collaboration avec le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, à un examen indépendant des contrôles internes prévus dans le système Atlas. | UN | إلى ذلك، يشارك الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في إجراء استعراض مستقل للضوابط الداخلية التي ينص عليها نظام أطلس. |
Le système a été mis en œuvre conjointement avec le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | ونفذ هذا النظام بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Le rapport, établi conjointement par le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), repose sur un examen des recommandations contenues dans les évaluations et a été approuvé par le Comité de coordination de la gestion. | UN | وقد استند هذا التقرير الذي اشترك في إعداده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، إلى استعراض للتوصيات المنبثقة من عمليات التقييم، كما حظي بموافقة لجنة التنسيق الإداري. |
Le rapport, établi conjointement par le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), repose sur un examen des recommandations contenues dans les évaluations et a été approuvé par le Comité de coordination de la gestion. | UN | وقد استند هذا التقرير الذي اشترك في إعداده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، إلى استعراض للتوصيات المنبثقة من عمليات التقييم، كما حظي بموافقة لجنة التنسيق الإداري. |
Il a ainsi lancé deux évaluations stratégiques, l'une sur les réfugiés et les personnes déplacées et l'autre sur les rapports entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | ونتيجة لذلك، أجرى المكتب تقييمين استراتيجيين: أحدهما عن اللاجئين والمشردين داخليا، والآخر عن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Dans le domaine pénitentiaire, le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets ont prêté leur concours à la remise en état actuelle d'une prison située dans le district de Manatuto. | UN | وفي مجال السجون، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الدعم لعملية إصلاح السجن الجارية في مقاطعة ماناتوتو. |
Ces ponts ont été construits dans le cadre d'un programme exécuté conjointement par le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), grâce à un financement du Gouvernement et de l'Union européenne. | UN | وقد تم تشييدها في إطار برنامج يشترك في تنفيذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بتمويل من الحكومة والاتحاد الأوروبي. |
Les partenaires de réalisation peuvent être des entités gouvernementales, des organismes des Nations Unies, tels que le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour l'appui aux projets, ou des organisations non gouvernementales. | UN | ويمكن أن يضم الشركاء المنفذون كيانات حكومية أو وكالات تابعة للأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمات غير حكومية. |
Sont exclus les fonctionnaires des Nations Unies recrutés sur les plans international et local qui sont administrés par le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). | UN | ولا يشمل موظفي الأمم المتحدة الدوليين والمحليين الذين تديرهم إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Plusieurs délégations se sont inquiétées des problèmes opérationnels et des questions touchant le système de responsabilisation que posait l'absence d'une répartition claire des responsabilités entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). | UN | 138 - أعربت عدة وفود عن قلقها إزاء المسائل التشغيلية والمسائل المتعلقة بالمساءلة الناتجة عن عدم تحديد المسؤوليات بوضوح بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Plusieurs délégations se sont inquiétées des problèmes opérationnels et des questions touchant le système de responsabilisation que posait l'absence d'une répartition claire des responsabilités entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). | UN | 138 - أعربت عدة وفود عن قلقها إزاء المسائل التشغيلية والمسائل المتعلقة بالمساءلة الناتجة عن عدم تحديد المسؤوليات بوضوح بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) ont également créé des emplois dans 11 provinces du pays, dont la plupart dans le cadre de projets de construction à long terme dans les secteurs de l'éducation, des infrastructures, de la santé, de l'eau et de l'assainissement. | UN | كذلك يشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تهيئة فرص العمل في 11 محافظة على نطاق البلد. وغالبية مشاريع التعمير طويلة الأجل هذه تركز على قطاعات التعليم، والبنية الأساسية، والصحة، والمياه، والمرافق الصحية. |
Adopté la décision 2002/2 du 1er février 2002 sur les relations entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); | UN | اتخذ المقرر 2002/2 المؤرخ 1 شباط/فبراير 2002 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Adopté la décision 2002/2 du 1er février 2002 sur les relations entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); | UN | اعتمد المقرر 2002/2 المؤرخ 1 شباط/فبراير 2002 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Les participants ont apporté leur appui aux évaluations en cours concernant les interventions du PNUD dans les pays sortant d'un conflit et concernant les liens entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets. | UN | وأعربت وفود أخرى عن تأييدها للتقييمات الجارية التي تتناول تدخلات البرنامج الإنمائي في بلدان ما بعد الصراع، والعلاقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Il convient de noter que le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) ont entamé une fusion partielle de certaines fonctions du Bureau des services d'achats interorganisations avec celles de l'UNOPS en mai 2007. | UN | وجدير بالإشارة على وجه الخصوص أن البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع استهلا، في أيار/مايو 2007، عملية دمج جزئي في هذا الأخير لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
Le 1er janvier 2008, le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) ont procédé à l'intégration de certaines fonctions du Bureau des services d'achat interorganisations. | UN | 36 - ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008، واصل البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نقل بعض مهام الشراء من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
La Division a effectué une mission conjointe des Nations Unies avec l'équipe de pays des Nations Unies, le PNUD et le Bureau des Nations Unies au Burundi en mai 2011. | UN | 67 - واضطلعت الشعبة في أيار/مايو 2011 ببعثة مشتركة بين الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي. |