Par conséquent, le Secrétaire général, avec l'assentiment du Conseil, a omis le point suivant : | UN | وقام اﻷمين العام بناء على ذلك، بموافقة مجلس اﻷمن، بحذف البند التالي من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن: |
A sa 3026e séance, le 6 janvier, le Conseil a inscrit sans opposition le point suivant à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٠٢٦، المعقودة في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
Je tiens à vous informer que le Gouvernement de l'État du Koweït souhaite que le point suivant reste inscrit sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : | UN | وأود أن أبلغكم برغبة حكومة دولة الكويت في أن يبقى البند التالي مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن: |
le point suivant concerne la nécessité d'une responsabilité politique. | UN | النقطة التالية هي الحاجة إلى المساءلة السياسية. |
* Si l'examen d'un point de l'ordre du jour est achevé plus rapidement que prévu, le Conseil abordera le point suivant, le reste du calendrier étant modifié en conséquence. | UN | * عندما يختتم النظر في أحد بنود جدول اﻷعمال قبل انقضاء الوقت المخصص، سينظر في البند الذي يليه في جدول اﻷعمال وسيجري تعديل الجدول الزمني بناء على ذلك. |
A sa 2885e séance, le 29 septembre, le Conseil a inscrit, sans opposition, le point suivant à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٥٨٨٢، المعقودة في ٩٢ أيلول/سبتمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
A sa 2908e séance, tenue le 27 février conformément à l'accord intervenu au cours de consultations préalables, le Conseil a inscrit, sans opposition, le point suivant à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٨٠٩٢، المعقودة في ٧٢ شباط/فبراير ٠٩٩١ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
A sa 2932e séance, le 2 août, le Conseil a inscrit, sans opposition, le point suivant à son ordre du jour : | UN | ٥٦ - في الجلسة ٢٣٩٢، في ٢ آب/أغسطس، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
A sa 2933e séance, le 6 août, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, le point suivant à son ordre du jour : | UN | ٤٧ - في الجلسة ٣٣٩٢، المعقودة في ٦ آب/اغسطس، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
A sa 2934e séance, le 9 août, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, le point suivant à son ordre du jour : | UN | ٤٨ - في الجلسة ٤٣٩٢ المعقودة في ٩ آب/أغسطس، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي: |
A sa 2938e séance, le 25 août, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire le point suivant à son ordre du jour : | UN | ٧٠١- في الجلسة ٨٣٩٢، المعقودة في ٥٢ آب/أغسطس، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
A sa 2994e séance, le 17 juin 1991, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, le point suivant à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٢٩٩٤، المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
A sa 3012e séance, le 11 octobre, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire le point suivant à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٠١٢٣، المعقودة في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي : |
A sa 3011e séance, le 3 octobre, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire le point suivant à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٠١١، المعقودة في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
A sa 3025e séance, le 31 décembre, le Conseil a inscrit, sans opposition, le point suivant à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٠٢٥، المعقودة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي: |
A la 3065e séance, le 4 avril, le Conseil a inscrit, sans opposition, le point suivant à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٠٦٥ المعقودة في ٤ نيسان/أبريل أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
J'ai l'honneur de vous faire savoir qu'à la 95e séance plénière de la quarante-neuvième session, qui a eu lieu aujourd'hui, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point suivant à la Cinquième Commission : | UN | أتشرف بأن أبلغكم بأن الجمعية العامة قررت، في الجلسة العامة ٥٩ لدورتها التاسعة واﻷربعين، التي عقدت اليوم، أن تحيل البند التالي إلى اللجنة الخامسة: |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 6 août 1994, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur le point suivant : | UN | وفي خلال اﻷسبوع المنتهي في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بشأن البند التالي: |
le point suivant est moins agréable, je le crains. | Open Subtitles | النقطة التالية هى إلى حد ما غير سارة لجميع الأطراف المعنية |
Parallèlement à ces constats positifs, l’ensemble des délégations tiennent à souligner le point suivant : les heures d’ouverture et de fermeture de certains bureaux de vote, tant dans le district de Djibouti que ceux de l’intérieur n’ont pas été respectées pour des motifs divers : | UN | وبالتوازي مع هذه الملاحظات اﻹيجابية، أبرزت الوفود الثلاثة النقطة التالية: لم تحترم مواعيد فتح وإغلاق مكاتب التصويت، سواء في مقاطعة جيبوتي أو في المقاطعات الداخلية لدوافع مختلفة: |
* Si l'examen d'un point de l'ordre du jour est achevé plus rapidement que prévu, le Conseil abordera le point suivant, le reste du calendrier étant modifié en conséquence. | UN | * عندما يختتم النظر في أحد بنود جدول اﻷعمال قبل انقضاء الوقت المخصص، سينظر في البند الذي يليه في جدول اﻷعمال وسيجري تعديل الجدول الزمني بناء على ذلك. |