"le portail prais" - Traduction Français en Arabe

    • بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ
        
    • البوابة الخاصة بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ
        
    le portail PRAIS et les outils de renforcement des capacités associés pourraient être utilisés à cet effet. UN ويمكن استخدام بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وما يتصل بها من أدوات لبناء القدرات لهذا الغرض.
    le portail PRAIS fournit des liens vers les systèmes de partage des connaissances. UN وتتضمن بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وصلات لما هو متاح من نظم تقاسم المعارف.
    La disponibilité d'une telle fonction de recherche sur le portail PRAIS dépend d'une mesure concernant l'accès aux données que la Conférence des Parties pourrait recommander d'élaborer à sa onzième session. UN وتتوقف إتاحة هذه الوظيفة البحثية في بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ على وجود سياسة تتعلق بالوصول إلى البيانات، وهي السياسة التي قد يوصي بوضعها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    le portail PRAIS contient les informations officiellement soumises par les Parties et les autres entités faisant rapport relativement à la mise en œuvre de la Convention et de la Stratégie. UN وتمثل بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ مستودع المعلومات التي تقدمها رسمياً الأطراف والكيانات المبلغة الأخرى بشأن تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    Plusieurs Parties ont recommandé que l'on améliore encore le portail PRAIS afin de résoudre les problèmes techniques survenus au cours de l'actuelle période de présentation des rapports, d'augmenter la convivialité de la plate-forme et son accessibilité linguistique. UN 119- وأوصت بعض الأطراف بمواصلة تحسين البوابة الخاصة بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ من أجل معالجة بعض المسائل التقنية التي تحدث أثناء عملية الإبلاغ الحالية، وتسهيل استخدام البوابة وإمكانية الوصول إليها من الناحية اللغوية.
    45. Les communications des Parties et des observateurs seront affichées in extenso sur le portail PRAIS à l'adresse http://www.unccd-prais.com. UN 45- وستُنشر الورقات المقدمة من الأطراف والمراقبين على بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ على العنوان http://www.unccd-prais.com.
    le portail PRAIS devrait être plus facile à utiliser, notamment la rubrique consacrée aux organisations de la société civile, et le format des rapports nationaux devrait être amélioré afin qu'ils puissent devenir un outil indispensable de sensibilisation à la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse entre les parties prenantes intéressées. UN وينبغي أن تكون بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ سهلة الاستخدام بما في ذلك من جانب منظمات المجتمع المدني، وينبغي تحسين قالب التقارير الوطنية لتيسير استخدامها كأداة للتوعية بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في أوساط أصحاب المصلحة.
    c) Envisager de relier le portail PRAIS aux autres outils de gestion des connaissances au titre de la Convention. UN (ج) النظر في ربط بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ بأدوات أخرى لإدارة المعارف في إطار الاتفاقية.
    b) le portail PRAIS a été modernisé conformément aux directives données par la Conférence des Parties à sa dixième session et aux commentaires reçus dans le cadre du processus d'examen et de soumission de rapports pour l'exercice biennal 20122013. UN (ب) حُدّثت بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وفقاً للتوجيهات المُقدمة من مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة وللتعليقات الواردة في إطار عملية الإبلاغ والاستعراض للفترة 2012-2013.
    Plusieurs Parties ont recommandé d'insérer dans le portail PRAIS des sections spéciales concernant des indicateurs supplémentaires et/ou des mesures particulières prises par les pays pour lutter contre la DDTS. UN 122- وأوصت بعض الأطراف كذلك بإنشاء أقسام خاصة في بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ للإبلاغ عن المؤشرات التكميلية و/أو الإجراءات المُحددة التي تتخذها البلدان لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    c) Le secrétariat procède à des essais des fonctions de recherche en utilisant les ensembles de données pour 2008-2009, en concertation avec le Bureau du CRIC avant de les mettre sur le portail PRAIS; UN (ج) أن تختبر الأمانة وظائف البحث فيما يتعلق بمجموعات بيانات الفترة 2008-2009 بالتشاور مع مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية قبل إطلاقها على بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    À ce jour, le portail PRAIS contient des rapports officiels provenant de tous les cycles de présentation de rapports, bien que seuls ceux de 2010 et 2012 soient disponibles sous forme numérique, notamment les meilleures pratiques de gestion durable des terres soumises par les entités faisant rapport depuis 2010. UN 39- وتتضمن الآن بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ تقارير رسمية من جميع الكيانات المبلغة، وإن كانت تقارير عامي 2010 و2012 فقط متاحة في شكل رقمي، بما في ذلك أفضل ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي التي قدمتها الكيانات المبلغة منذ عام 2010.
    d) Le secrétariat est aussi prié de poursuivre ses activités visant à améliorer le portail PRAIS, afin d'en garantir l'interactivité et d'améliorer la diffusion de l'information transitant par ce portail, en tenant compte des avis formulés par les entités concernées sur ses caractéristiques; UN (د) يُطلب إلى الأمانة كذلك أن تستمر في العمل على تحسين بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وعلى كفالة طابعها التفاعلي وعلى تيسير انتقال المعلومات من خلالها، مراعية في ذلك ردود الكيانات القائمة بالإبلاغ بشأن خصائصها؛
    Le secrétariat a compilé tous les liens vers les systèmes de partage des connaissances communiqués par les Parties et d'autres entités chargées de présenter des rapports et les a affichés sur le portail PRAIS par région, sousrégion et pays. UN وقد جمّعت الأمانة كافة الوصلات الخاصة بنظم تقاسم المعارف التي قدمتها الأطراف وباقي الكيانات المبلِّغة، وأتاحتها في بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ مصنّفة حسب المنطقة والمنطقة دون الإقليمية والبلد().
    f) De demander au secrétariat, dans le cadre de l'élaboration d'une infrastructure globale de gestion des connaissances au sein du secrétariat, notamment le portail PRAIS et le Portail de transmission des connaissances scientifiques, de veiller à l'interopérabilité des systèmes en matière de transfert d'informations, selon les ressources disponibles; UN (و) أن يطلب إلى الأمانة أن تكفل، في إطار مواصلة تطوير البنية التحتية العامة لإدارة المعارف على نطاق الأمانة، بما في ذلك بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وبوابة النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية، إمكانية التشغيل المشترك بين النظم من أجل تيسير مناقلة المعلومات، رهناً بالموارد المتاحة؛
    Certaines Parties ont donc recommandé de rendre le portail PRAIS plus convivial et d'encourager les pays parties touchés à présenter leur rapport et/ou à modifier leurs réponses sur les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 même si la date limite officielle était dépassée, en vue d'élargir les ensembles de données de référence et de permettre à terme une analyse des tendances. UN وعليه، فقد أوصت بعض الأطراف بالعمل على جعل بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ أسهل استخداماً، وتشجيع البلدان الأطراف المتأثرة على أن تقدم تقاريرها و/أو تُعدّل ردودها بشأن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3، ولو بعد فوات الموعد النهائي الرسمي، بهدف توسيع قاعدة مجموعات البيانات الأساسية ليتسنى تحليل الاتجاهات المستقبلية.
    Certaines Parties ont donc recommandé de rendre le portail PRAIS plus convivial et d'encourager les pays parties touchés à présenter leur rapport et/ou à modifier leurs réponses sur les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 même si la date limite officielle était dépassée, en vue d'élargir les ensembles de données de référence et de permettre à terme une analyse des tendances. UN وعليه، أوصت بعض الأطراف بالعمل على جعل بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ أسهل استخداماً، وتشجيع البلدان الأطراف المتأثرة على أن تقدم تقاريرها و/أو تُعدّل ردودها بشأن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3، ولو بعد فوات الموعد النهائي الرسمي، بهدف توسيع قاعدة مجموعات البيانات الأساسية والسماح بتحليل الاتجاهات المستقبلية.
    Dans la même décision, elle a également prié le secrétariat de recenser les bases de données recommandées pour héberger l'information recueillie sur les thèmes énumérés dans la décision 13/COP.9, l'objectif étant de transférer l'information sur les meilleures pratiques en matière de gestion durable des terres, stockées dans le portail PRAIS, vers la base de données recommandée. UN وطُلب في المقرر نفسه إلى الأمانة أن تحدد قواعد بيانات يوصى بها فيما يتصل بالمعلومات التي تُجمع عن المواضيع المحددة في المقرر 13/م أ-9()، لكي تُنقل إلى قاعدة البيانات الموصى بها المعلوماتُ المتعلقة بأفضل الممارسات المتبعة في مجال الإدارة المستدامة للأراضي، التي تخزَّن في البوابة الخاصة بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus