"le poumon" - Traduction Français en Arabe

    • الرئة
        
    • رئته
        
    • الرئه
        
    • الرئةِ
        
    • رئة
        
    • والرئة
        
    • رئتها
        
    • رئتى
        
    D'accord, donc, si vous n'avez pas de clamp, vous pouvez utiliser votre main et tourner le poumon sur l'axe hilaire. Open Subtitles حسنا، إذا لو لم يكن لديك ملقط، بإمكانك استخدام يدك فقط وعطف الرئة حول محور السرة.
    On réparera la blessure et on regonflera le poumon une fois que l'hémorragie aura cessé. Open Subtitles إذا سوف نرمم الثقب و نملأ الرئة مرة أخرى بمجرد توقف النزيف
    Elle a au moins 2 à 3 côtes cassées. L'une d'entre elles perfore le poumon. Open Subtitles عندها تقريباً من أثنان الى ثلاث أضلاع مكسوره , وثقب في الرئة
    Je ne peux rien dire tant que je ne l'ai pas opéré, mais on dirait que la balle a transpercé le poumon. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبر شيئا ً حتى أفحصه، لكن يبدو أن رصاصة قد اخترقت رئته.
    Maggie, j'ai besoin que tu retiennes le poumon. Open Subtitles حسنا,ماغى,اريد منكى ان تحملى الرئه الى الخلف
    Quand le poumon se rétracte, la zone est dégagée pour l'embolectomie. Open Subtitles , الرئة تنسحب تلقائياً مما يسمح لنا باستئصال الصمة
    Nous prenons un lobe d'un parent, et nous remplaçons le poumon endommagé avec ça. Open Subtitles نأخذ فلقة من الاقارب ثم نقوم باستبدال الرئة التالفة مع ذلك
    On a mis un drain dans sa poitrine pour regonfler le poumon et l'aider à respirer. Open Subtitles لذا وضعنا أنبوب في صدره لإعادة ضخ الرئة ومساعدته على التنفس
    Elle a des côtes cassées à droite et le diaphragme ne comprime pas le poumon. Open Subtitles لديها بعضٌ من الضلوع المكسورة على جانبها الأيمن والغِشَاء ليس قادر على أن يضغط الرئة.
    Elle ne respire pas. Comprimez le poumon. Open Subtitles هي لا يمكنها أن تتنفس، عليك أن تضغط الرئة
    Ca évite le coeur et les artères majeures mais ça perfore quand même le poumon. Open Subtitles تتجنب القلب والشرايين الرئيسية لكن مع ذلك فهي تثقب الرئة تمسكي للنهاية، ها نحن
    On a fait tout notre possible, mais le poumon est encore un problème. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا لكن الرئة لا تزال مشكلة
    Eh bien, la bonne nouvelle est que, mis à part le poumon, les autres organes vitaux sont intactes. Open Subtitles حسنا، فإن النبأ السار هو، ما وراء الرئة, لم يكن هناك اي تلف في الأعضاء الحيوية الأخرى.
    Il a fallu à mon vieux père cinq ans se noyer à mort avec le poumon de mineur. Open Subtitles بقي أبي لخمس سنوات قبل أن يموت من تغبير الرئة
    La cage thoracique enfoncée, le poumon gauche affaissé, et le cœur est passé sur le côté droit de la poitrine. Open Subtitles صدره تحطم رئته اليسرى إنهارت وقلبه إنتقل كليّا إلى الجانب الأيمن
    Votre massage a écrasé le sternum et enfoncé la côte dans le poumon. Open Subtitles صدّعت قفصه الصدري سحقت المزيد من الأضلع مزيداً من رئته
    Ne pas entailler le poumon. Open Subtitles . لا تثقبي الرئه
    Une des blessures par perforation extérieure s'est étendue dans le poumon. Open Subtitles أحد الخارجِ يَثْقبُ إمتدّتْ الجروحُ إلى الرئةِ.
    La Colombie compte 578 000 kilomètres carrés de forêt tropicale, qui est le poumon de la planète. UN ولدى كولومبيا 000 578 كيلومتر مربع من الغابات الاستوائية، التي تشكل رئة الكوكب.
    Des parties d'autres organes tels que le foie, le poumon et le pancréas peuvent aussi être prélevées sur des donneurs vivants. UN ويمكن أيضا زراعة أجزاء من أعضاء أخرى، كالكبد والرئة والبنكرياس، من متبرّعين أحياء.
    L'objet a épargné le cœur, mais perforé le poumon gauche et déchiré le péricarde. Open Subtitles تخطت الأداة قلبها لكنّها ثقبت رئتها اليسرى ومزقت غشاء التمور جزئياً
    Il m'a transpercé le poumon et la main, et je lui ai arraché le cœur. Open Subtitles طعنة السيف تخللت رئتى و إتجهت لتخترق يدى و عندئذ مزقت قلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus