"le pourcentage de personnes handicapées" - Traduction Français en Arabe

    • النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    19. Fournir des données sur le pourcentage de personnes handicapées vivant en institution et le pourcentage de celles vivant dans la société. UN 19- يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المودعين في مؤسسات وأولئك الذين يعيشون في المجتمع.
    Fournir des données, ventilées par sexe, sur le pourcentage de personnes handicapées placées sous tutelle. UN ويرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الموضوعين تحت الوصاية.
    Indiquer le pourcentage de personnes handicapées suivant un enseignement ordinaire par rapport à celui des personnes handicapées fréquentant un établissement d'éducation spécialisée, ces données étant ventilées par sexe. UN ويرجى تقديم معلومات، مفصلة بحسب نوع الجنس، عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم النظامي مقارنة بالنسبة المئوية للملتحقين في مرافق التعليم الخاص.
    le pourcentage de personnes handicapées augmente avec l'âge. UN وتتزايد النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة مع تقدم السن.
    En 2005, alors que le pourcentage de personnes handicapées était de 4,8 %, il était de 6,1 % chez les femmes contre 3,3 % chez les hommes. UN ففي الوقت الذي بلغت فيه نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة 8ر4%، في عام 2005، كانت نسبة النساء ذوات الإعاقة 1ر6% ونسبة الرجال ذوي الإعاقة 3ر3%.
    Ces renseignements devraient inclure des statistiques ventilées par sexe sur le pourcentage de personnes handicapées employées, d'enfants handicapés scolarisés, etc. UN وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات إحصاءات مصنفة بحسب الجنس عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الموظَّفين والأطفال ذوي الإعاقة المسجلين في المدرسة، إلى آخره.
    Ces renseignements devraient inclure des statistiques ventilées par sexe sur le pourcentage de personnes handicapées employées, d'enfants handicapés scolarisés, etc. UN وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات إحصاءات مصنفة بحسب الجنس عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الموظَّفين والأطفال ذوي الإعاقة المتمدرسين، إلى آخره.
    Décrire les mesures prises pour augmenter le pourcentage de personnes handicapées occupant des postes publics de haut niveau. UN 30- يُرجى بيان التدابير المتخذة لرفع النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عمومية رفيعة.
    10. Donner des informations sur le pourcentage de personnes handicapées auxquelles il a été imposé de vivre en institution et sur les mesures prises pour prévenir la maltraitance. UN 10- يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يودعون في مؤسسات عن طريق الإكراه، وعن التدابير المتخذة لمنع التجاوزات.
    1. Fournir des données complémentaires, ventilées par sexe, sur le pourcentage de personnes handicapées en Chine. UN 1- يرجى تقديم معلومات إضافية عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة في الصين، مفصلة بحسب نوع الجنس.
    8. Fournir des données sur le pourcentage de personnes handicapées placées sous tutelle par rapport au nombre total de personnes handicapées dans l'État partie. UN 8- يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بنظام الوصاية مقارنةً بالعدد الجملي للأشخاص ذوي الإعاقة في الدولة الطرف.
    15. Donner des informations complémentaires sur le pourcentage de personnes handicapées qui ont accès à l'enseignement universitaire (ibid.). UN 15- يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المسجَّلين في مؤسسات التعليم العالي (المرجع السابق).
    Indiquer le pourcentage de personnes handicapées qui vivent dans des institutions et le nombre d'entre elles qui y sont internées contre leur gré. UN 21- يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية وعن عدد الذين يعيشون فيها قسراً.
    Par ailleurs, la part de bus accessibles aux fauteuils roulants est passée de 26 % en 2001/02 à 62 % en 2007/08 et le pourcentage de personnes handicapées ayant fait part de difficultés à utiliser les transports en commun a reculé de 27 % en 2005 à 23 % en 2009. UN وزادت نسبة الحوافل التي يمكن لمستعملي الكراسي المتحركة استخدامها من 26 في المائة في 2001/2002 إلى 62 في المائة في 2007/2008، وانخفضت النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين أبلغوا عن مواجهة صعوبات في استعمال وسائل المواصلات من 27 في المائة في 2005 إلى 23 في المائة في 2009.
    22. Indiquer le pourcentage de personnes handicapées qui ont accès à des services de réadaptation et d'assistance technique à cette fin, et quels services de ce type, le cas échéant, sont fournis gratuitement aux personnes handicapées et à faible revenu. UN 22- يُرجى ذكر نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحصلون على خدمات إعادة التأهيل والمساعدة التقنية على إعادة التأهيل، وتحديد الخدمات والمعونة التقنية التي تُقدم مجاناً، إن كانت موجودة، إلى الأشخاص ذوي الإعاقة والدخل المنخفض.
    23. Indiquer le pourcentage de personnes handicapées qui exercent un emploi - ventilé par sexe - par rapport à l'ensemble de la population, tant sur le marché du travail que dans le cadre de programmes d'emploi spéciaux. UN 23- يُرجى ذكر نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة المشاركين في العمالة - مصنفين بحسب الجنس - مقارنة بعامة السكان، وذلك في كل من سوق العمل العادية وبرامج العمل الخاصة.
    le pourcentage de personnes handicapées par rapport au nombre total de Qataris a régressé, passant de 2,1 % en 2004 à 1,4 % en 2009, ce qui représente un pourcentage très faible au regard de la prévalence mondiale du handicap, qui est estimée à environ 10 %. UN وقد انخفضت نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة بين القطريين من 2.1 في المائة عام 2004 من مجموع السكان القطريين إلى 1.4 في المائة عام 2009، وهي نسبة منخفضة جداً مقارنة بمثيلتها على المستوى الدولي والتي تبلغ حوالي 10 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus