"le pouvoir discrétionnaire limité en matière" - Traduction Français en Arabe

    • السلطة التقديرية المحدودة بشأن
        
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية()
    Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية()
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/66/570) UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/66/570)
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/66/570) UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/66/570)
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية()؛
    Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses B UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية().
    le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses, qui répond à un besoin qui n'est pas prévu par d'autres mécanismes, a permis au Secrétaire général de s'acquitter plus efficacement de ses fonctions administratives. UN 48 - واختتمت قائلة إن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية، التي تلبي احتياجا لم ترصد له اعتمادات عن طريق آليات أخرى، مكنت الأمين العام من الاضطلاع بمسؤولياته الإدارية بفعالية أكبر.
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/68/490) UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/68/490)
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/68/490) UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/68/490)
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/68/490). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/68/490).
    En outre, le Comité souligne que le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses doit être exercé conformément aux neuf principes énoncés par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/283 (sect. III, par. 8). UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد اللجنة أنه لا بد من ممارسة السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية وفقاً للمبادئ التسعة التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 60/283 (الجزء ثالثاً، الفقرة 8).
    le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses ne s'inscrit pas dans le contexte des mécanismes existants et ne nécessite pas l'allocation de ressources supplémentaires ou l'ouverture de nouveaux crédits par l'Assemblée générale. UN 12 - ويخرج تطبيق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية عن نطاق بارامترات الآليات القائمة، ولا يتطلب اعتماد الجمعية العامة أموالا إضافية (دون اعتمادات جديدة).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/66/570). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/66/570).
    Dans son rapport (A/66/7/Add.18), le Comité consultatif a estimé que l'on gagnerait en cohérence si des critères plus précis étaient établis pour déterminer les activités qui devraient être financées en utilisant le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses afin de faire face aux nouveaux besoins qui peuvent apparaître pendant l'exercice biennal. UN 6 - ورأت اللجنة الاستشارية في تقريرها (A/66/7/Add.18) أن من شأن وضع معايير أوضح لتحديد الأنشطة التي ينبغي تمويلها عن طريق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية أن يكفل اتباع نهج أكثر اتساقاً في استخدام السلطة التقديرية بشأن الميزانية، من أجل تلبية احتياجات متغيرة تنشأ خلال فترة السنتين.
    La Sous-Secrétaire générale et Contrôleur présente les rapports du Secrétaire général sur le financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme (A/66/558) et sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/66/570). UN عرض الأمين العام المساعد، المراقب المالي، تقريري الأمين العام عن تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان (A/66/558) وعن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/66/570).
    Dans son rapport sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/66/7/Add.18), le Comité consultatif a considéré que le pouvoir discrétionnaire accordé au Secrétaire général par l'Assemblée générale l'avait été à titre expérimental et que sa transformation en procédure établie, que demandait le Secrétaire général, était une décision de principe qui relevait des États Membres. UN 4 - وأشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/64/7/Add.18) إلى أن السلطة التقديرية المحدودة الممنوحة للأمين العام بشأن الميزانية أذنت بها الجمعية العامة على أساس تجريبي، وأن إرساءها رسمياً كآلية، حسب طلب الأمين العام، قرار يتعلق بالسياسات ينبغي أن تتخذه الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus