"le présent additif" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الإضافة
        
    • تقدم هذه اﻹضافة
        
    • هذه الاضافة
        
    • وتتضمن هذه اﻹضافة
        
    • الإضافة الحالية
        
    • وهذه الإضافة
        
    • بهذه الإضافة
        
    Dans le présent additif à son rapport, le Rapporteur spécial analyse comment ces investissements pourraient avoir des conséquences sur le droit à l'alimentation. UN ويقدم المقرر الخاص في هذه الإضافة إلى تقريره تحليلاً عن كيف يمكن لهذه الاستثمارات أن تؤثر على الحق في الغذاء.
    On trouvera dans le présent additif les réponses aux 39 recommandations présentées par catégorie. UN وتتناول هذه الإضافة التوصيات ال39 حسب الفئات.
    le présent additif répertorie les questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 15 janvier 2011. UN وتتضمن هذه الإضافة قائمة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 15 كانون الثاني/يناير 2011.
    le présent additif contient une liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil est saisi. UN وتتضمن هذه الإضافة قائمة تامة ومستكملة للبنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    le présent additif contient une liste complète et actualisée des questions dont le Conseil est saisi. UN وتتضمن هذه الإضافة قائمة كاملة ومُحدثة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن.
    le présent additif contient une liste complète et actualisée des questions dont le Conseil est saisi. UN وتتضمن هذه الإضافة قائمة كاملة ومحدثة للبنود المعروضة على مجلس الأمن.
    Dans le présent additif, qui sera complété par une présentation orale, les recommandations sont également traitées par catégorie. UN وعلى غرار ذلك تتناول هذه الإضافة التوصيات ضمن فئات، وستُستكمل في عرضنا الشفوي.
    le présent additif contient le résumé fait par le Président du Colloque à l'issue des travaux (sect. I) et des points de vue exprimés par la Commission (sect. II). UN وترد في هذه الإضافة الموجز الختامي لوقائع الندوة والموجز الختامي لآراء اللجنة اللذان قدمهما رئيس اللجنة.
    Les renseignements en question figurent dans le présent additif. UN وتقدم في هذه الإضافة المعلومات ذات الصلة الواردة من هذه الدول الأعضاء.
    ** le présent additif rend compte des rapports reçus par le Secrétaire général après la date limite du 15 mai 2002. UN ** صدرت هذه الإضافة لتعكس المساهمات التي تلقاها الأمين العام بعد الموعد النهائي في 15 أيار/مايو 2002.
    le présent additif actualise le document A/C.1/55/INF/1/Add.1 et mentionne les documents publiés au 1er novembre 2000. UN هذه الإضافة استكمال للوثيقة A/C.1/55/INF/1/Add.1 وتضم الوثائق الصادرة حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    le présent additif contient les informations communiquées par le Gouvernement costa-ricien. UN تحتوي هذه الإضافة معلومات مقدمة من حكومة كوستاريكا.
    La version modifiée du projet de règlement intérieur est reproduite dans le présent additif. UN ويرد في هذه الإضافة مشروع النظام الداخلي المعدّل. المرفق الأول
    le présent additif contient les annexes au rapport de la mission du Conseil de sécurité dans la région des Grands Lacs. UN تتضمن هذه الإضافة مرفقين لتقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    le présent additif récapitule les contributions reçues de deux États après la finalisation du rapport. UN تلخص هذه الإضافة الإسهامين الواردين من دولتين اثنتَين بعد الفراغ من وضع التقرير.
    le présent additif doit être lu parallèlement au rapport proprement dit. UN وينبغي قراءة هذه الإضافة بالاقتران مع الوثيقة الأصلية.
    Les renseignements en question figurent dans le présent additif. UN وتقدم في هذه الإضافة المعلومات ذات الصلة الواردة من تلك الدولة العضو.
    le présent additif a pour objet d'informer l'Assemblée des progrès accomplis depuis la clôture de la partie principale de sa cinquante-huitième session. UN ولذا، أعدت هذه الإضافة لتعريف الجمعية العامة بالتقدم المحرز في الوحدة منذ نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    le présent additif au rapport du Directeur général donne des renseignements statistiques sur les dépenses effectuées au titre des programmes, pour chaque région et par type de dépenses. UN تقدم هذه اﻹضافة لتقرير المدير التنفيذي معلومات احصائية عن نفقات البرامج لكل منطقة وحسب أنواع اﻹنفاق المختارة. المحتويات
    le présent additif contient certains renseignements complémentaires que le Rapporteur spécial souhaite porter à l'attention de la Commission des droits de l'homme. UN تشمل هذه الاضافة معلومات إضافية رغب المقرر الخاص في استرعاء اهتمام لجنة حقوق اﻹنسان إليها.
    le présent additif contient les recommandations du Comité mixte de l'Assemblée générale concernant la demande de retrait de la CIOIC. Français Page UN وتتضمن هذه اﻹضافة توصيات المجلس المرفوعة إلى الجمعية العامة بشأن طلب إنهاء عضوية اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية في الصندوق.
    On trouvera dans le présent additif un projet de décision présenté par le Canada, les États-Unis d'Amérique et le Mexique, pour examen par les Parties. UN تتضمن الإضافة الحالية مشروع مقرر مقدم من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية للأطراف للنظر فيه.
    5. Le Président du Conseil exécutif, M. John Shaibu Kilani, présentera le rapport et le présent additif à la Conférence des Parties, à sa dixième session. UN 5- وسوف يقوم رئيس المجلس، السيد جون شايبو كيلاني، بتقديم التقرير وهذه الإضافة إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    14. Le Groupe d'experts de l'accréditation s'est réuni deux fois au cours de la période considérée dans le présent additif. UN 14- وقد اجتمع فريق الاعتماد التابع لآلية التنمية النظيفة مرتين خلال الفترة المشمولة بهذه الإضافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus