"le présent document contient les" - Traduction Français en Arabe

    • تتضمن هذه الوثيقة
        
    • وتتضمن هذه الوثيقة
        
    • وتحتوي هذه الوثيقة على
        
    • تحتوي هذه الوثيقة على
        
    • وتضم هذه الوثيقة
        
    le présent document contient les observations communiquées par le Gouvernement australien. UN تتضمن هذه الوثيقة ملخصاً للتعليقات المقدمة من حكومة استراليا.
    le présent document contient les extraits pertinents d'une communication reçue du Marroc. UN تتضمن هذه الوثيقة المقتطفات ذات الصلة من رسالة وردت من المغرب.
    le présent document contient les réponses du Gouvernement espagnol aux recommandations formulées par l'Instance permanente à sa sixième session, en 2007. UN تتضمن هذه الوثيقة ردود حكومة إسبانيا على توصيات المنتدى الدائم الصادرة في دورته السادسة المعقودة في عام 2007.
    le présent document contient les annexes IX, X et XI du rapport du Comité des droits de l'homme. UN وتتضمن هذه الوثيقة المرفقات التاسع والعاشر والحادي عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    le présent document contient les résumés des réponses reçues. UN وتتضمن هذه الوثيقة ملخصات لما تلقاه من ردود.
    4. le présent document contient les réponses à ces questions reçues par le Secrétariat, ainsi que des réponses générales à ces questions. UN 4- وتحتوي هذه الوثيقة على ما تلقّته الأمانة من ردود على الأسئلة المذكورة أعلاه، كما تتضمّن ردوداً عامة على تلك الأسئلة.
    le présent document contient les observations reçues des Gouvernements de Chypre et du Koweït. Chypre UN تحتوي هذه الوثيقة على التعليقات المقدمة من حكومتي قبرص والكويت.
    le présent document contient les observations communiquées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam. UN تتضمن هذه الوثيقة تعليقات قدمتها حكومة بروني دار السلام.
    le présent document contient les observations communiquées par le Gouvernement néo-zélandais. UN تتضمن هذه الوثيقة تعليقات مقدمة من حكومة نيوزيلندا.
    le présent document contient les réponses du Ministère de la promotion des droits humains du Gouvernement du Burkina Faso au questionnaire adressé aux États Membres relatif aux recommandations de l'Instance lors de sa huitième session. UN تتضمن هذه الوثيقة إجابات وزارة تعزيز حقوق الإنسان في حكومة بوركينا فاسو على الاستبيان الموجه إلى الدول الأعضاء بشأن توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثامنة.
    ** le présent document contient les chapitres III à XI du rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale. UN ** تتضمن هذه الوثيقة الفصول الثالث إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    *** le présent document contient les chapitres III à XII du rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale. UN *** تتضمن هذه الوثيقة الفصول الثالث إلى الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    le présent document contient les observations communiquées par le Gouvernement libanais et le Gouvernement espagnol. UN تتضمن هذه الوثيقة تعليقات قدمتها حكومتا لبنان واسبانيا.
    le présent document contient les annexes XI et XII du rapport du Comité des droits de l'homme. UN وتتضمن هذه الوثيقة المرفقين الحادي عشر والثاني عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    le présent document contient les réponses aux deux demandes formulées par la Conférence des Parties, à sa huitième session. UN وتتضمن هذه الوثيقة ردوداً على كلا طلبي الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    le présent document contient les informations soumises par un État Membre entre le 23 février et le 19 avril 2001. UN وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات المقدمة من احدى الدول الأعضاء في الفترة من 23 شباط/فبراير الى 19 نيسان/أبريل 2001.
    le présent document contient les réponses reçues entre le 17 janvier et le 13 février 2001. UN وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء خلال الفترة من 17 كانون الثاني/يناير إلى 13 شباط/فبراير 2001.
    le présent document contient les réponses reçues entre le 14 février et le 19 avril 2001. UN وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء خلال الفترة من 14 شباط/فبراير الى 19 نيسان/أبريل 2001.
    4. le présent document contient les réponses à ces questions reçues par le Secrétariat, ainsi que des réponses générales concernant les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique. UN 4- وتحتوي هذه الوثيقة على ما تلقته الأمانة من ردود على تلك الأسئلة، كما تتضمّن ردوداً عامة تتعلق بالمسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    5. le présent document contient les programmes de travail chiffrés du secrétariat, du CST et du CRIC pour 2012-2013. UN 5- وتحتوي هذه الوثيقة على برامج عمل محددة التكاليف للفترة 2012-2013 لكل من الأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    1. le présent document contient les renseignements communiqués par les Gouvernements compte tenu des recommandations du Rapporteur spécial. UN 1- تحتوي هذه الوثيقة على المعلومات المقدمة من الحكومات فيما يتعلق بالتوصيات المقدمة من المقرر الخاص.
    Additif le présent document contient les conclusions et recommandations formulées par le Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme au Cambodge à la suite de la première mission qu'il a effectuée dans le pays du 21 au 28 janvier 1994. UN تحتوي هذه الوثيقة على استنتاجات وتوصيات الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا، المقدﱠمة عقب بعثته اﻷولى إلى ذلك البلد في الفترة من ٢١ إلى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    le présent document contient les annexes X et XI du rapport du Comité des droits de l'homme. UN وتضم هذه الوثيقة المرفقين العاشر والحادي عشر لتقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus