"le présent document fournit des informations" - Traduction Français en Arabe

    • تقدم هذه الوثيقة معلومات
        
    • تقدِّم هذه الوثيقة معلومات
        
    • وتتضمن هذه الوثيقة معلومات
        
    • وتقدم هذه الوثيقة معلومات
        
    1. le présent document fournit des informations sur diverses questions relatives au personnel. UN 1- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن طائفة من المسائل المتعلقة بالعاملين.
    1. le présent document fournit des informations concernant trois mandats précis: UN 1- تقدم هذه الوثيقة معلومات تتصل بثلاثة تكاليف محددة، فهي:
    2. le présent document fournit des informations sur la réunion d'experts mentionnée au paragraphe 1 cidessus. UN 2- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه.
    le présent document fournit des informations sur les manifestations prévues dans le cadre du Forum sur les questions liées au développement industriel, qui se tiendra à la quinzième session de la Conférence générale. UN تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن الأحداث المخطَّط لها ضمن ملتقى مسائل التنمية الصناعية الذي سيُعقَد أثناء دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة.
    le présent document fournit des informations au titre du point 12 de l'ordre du jour provisoire. UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات تتعلق بالبند ٢١ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    le présent document fournit des informations plus spécifiques sur la nature et la survenance des déchets constitués de DDT, en contenant ou contaminés par cette substance, aux fins d'identification et de gestion de ces déchets. UN وتقدم هذه الوثيقة معلومات أكثر تفصيلاً عن طبيعة ووجود نفايات تتكون من مادة الـ دي. دي.
    2. le présent document fournit des informations sur l'atelier mentionné au paragraphe 1 cidessus. UN 2- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    le présent document fournit des informations sur les rapports établis par le Corps commun d’inspection et indique la position du Secrétariat de l’ONUDI au sujet de ceux qui intéressent directement les activités de l’Organisation. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن التقارير التي أعدتها وحدة التفتيش المشتركة في اﻵونة اﻷخيرة وتبين آراء اﻷمانة في التقارير التي لها صلة مباشرة بأنشطة اليونيدو من تقارير الوحدة .
    3. le présent document fournit des informations sur les ateliers mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus sur la base des exposés présentés et des discussions engagées. UN 3- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن حلقات العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه استناداً إلى ما قدم من عروض وما دار من مناقشات.
    3. le présent document fournit des informations sur l'atelier mentionné au paragraphe 1 ci-dessus, en s'inspirant des exposés présentés et discussions engagées. UN 3- تقدم هذه الوثيقة معلومات بشأن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، وتستمد فحواها من العروض والمناقشات التي جرت().
    le présent document fournit des informations sur l'application par les Parties et le secrétariat des directives FCCC pour la notification des inventaires et pour l'examen technique, ainsi que sur les résultats du programme de formation destiné aux membres des équipes d'experts chargées de l'examen, en application des décisions 18/CP.8, 19/CP.8 et 12/CP.9. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن تجارب الأطراف والأمانة في تنفيذ المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ والاستعراض، وعن نتائج برامج التدريب المعدّة لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض، وذلك استجابةً للقرارات 18/م أ-8 و19/م أ-8 و12/م أ-9.
    le présent document fournit des informations sur les travaux menés par la Conférence des Parties depuis sa deuxième session au sujet de l'article 47 de son règlement intérieur (relatif à la majorité requise). UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن المداولات التي أجراها مؤتمر الأطراف منذ دورته الثانية بشأن المادة 47 من النظام الداخلي (الأغلبية اللازمة).
    le présent document fournit des informations sur les travaux menés par la Conférence des Parties depuis sa deuxième session au sujet de l'article 47 de son règlement intérieur (relatif à la majorité requise). UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن المداولات التي أجراها مؤتمر الأطراف منذ دورته الثانية بشأن المادة 47 من النظام الداخلي (الأغلبية اللازمة).
    le présent document fournit des informations générales concernant la décision prise par la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques à sa dix-huitième session de choisir le PNUE pour accueillir le Centre et le Réseau des technologies climatiques. UN تقدِّم هذه الوثيقة معلومات أساسية عن المقرر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ في دورته الثامنة عشرة لاختيار برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه المضيف لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    2. le présent document fournit des informations sur le processus d'élaboration de cette stratégie et un résumé du document qui contient la stratégie. UN 2- وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن عملية وضع استراتيجية الاتصال وموجزاً لوثيقة الاستراتيجية.
    le présent document fournit des informations plus précises sur la nature et l'occurrence des déchets constitués de PCB, PCT ou PBB, en contenant ou contaminés par ces substances, aux fins d'identification et de gestion de ces déchets. UN وتقدم هذه الوثيقة معلومات أكثر تفصيلاً حول طبيعة ووجود النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على، أو ملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور، ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو ثنائي الفينيل متعدد البروم وذلك لأغراض التحديد والإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus