"le présent document n" - Traduction Français en Arabe

    • يصدر هذا التقرير دون
        
    • تصدر هذه الوثيقة دون
        
    • يصدر هذا البيان بدون
        
    • تصدر هذه الوثيقة بدون
        
    • هذا وتصدر الوثيقة الحالية دون
        
    • تصدر ورقة العمل هذه
        
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون إخضاعه لعملية تحرير رسمية.
    * Le présent document n'a pas été édité. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas fait l'objet d'une procédure formelle d'édition. UN تصدر هذه الوثيقة دون إخضاعها لعملية تحرير رسمية.
    Information communiquée par l'Égypte sur la suite donnée aux observations finales du Comité* * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * تصدر هذه الوثيقة دون تحرير رسمي. معلومات واردة من مصر بشأن متابعة التوصيات الختامية الصادرة عن اللجنة*
    * Le présent document n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN تصدر هذه الوثيقة بدون إدخال تنقيحات تحريرية رسمية.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas fait l'objet d'une procédure formelle d'édition. UN * تصدر هذه الوثيقة دون أن تجري عليها عملية تحرير رسمية.
    ** Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN ** تصدر هذه الوثيقة دون تحرير رسمي. مقدمة
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * تصدر هذه الوثيقة دون أي تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * تصدر هذه الوثيقة دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * تصدر هذه الوثيقة دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * تصدر هذه الوثيقة دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    FÉDÉRATION DE RUSSIE Le présent document n̓a pas fait l̓objet d̓une mise au point rédactionnelle. UN الاتحاد الروسي* ـ * تصدر هذه الوثيقة بدون تحرير رسمي.
    Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN هذا وتصدر الوثيقة الحالية دون تحرير رسمي.
    ** Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN ** تصدر ورقة العمل هذه من دون تحرير رسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus