le présent rapport est axé sur les progrès accomplis dans l'application des trois résolutions. | UN | ويركز هذا التقرير على التقدم المحرز في تنفيذ القرارات الثلاثة. |
le présent rapport est axé sur une question essentielle : les liens entre l'éducation et la population et leurs effets sur le développement. | UN | ويركز هذا التقرير على أحد المحاور الحاسمة - وهو العلاقات القائمة بين التعليم والسكان، وما لها من آثار في التنمية. |
le présent rapport est axé sur une question essentielle : les liens entre l'éducation et la population et leurs effets sur le développement. | UN | ويركز هذا التقرير على أحد المحاور الحاسمة - وهو العلاقات القائمة بين التعليم والسكان، وما لها من آثار في التنمية. |
le présent rapport est axé sur la mise en œuvre du système Atlas par le FNUAP. | UN | ويركز التقرير الحالي على تنفيذ نظام أطلس بواسطة الصندوق. |
C'est pourquoi le présent rapport est axé sur l'appareil judiciaire et contient des recommandations tendant à en accroître l'envergure, les capacités et l'indépendance. | UN | وعلى هذه الخلفية، يركز هذا التقرير الاهتمام على القضاء ويقدم توصيات تهدف إلى تعزيز مكانته وقدرته واستقلاليته. |
le présent rapport est axé sur les droits fondamentaux des femmes parce qu'ils sont invisibles et donc particulièrement négligés. | UN | ويركز هذا التقرير على حقوق اﻹنسان للمرأة ﻷن هذه الحقوق كانت غير واضحة وبالتالي مهملة للغاية. |
le présent rapport est axé sur ces initiatives, qui, ensemble, constituent l'action coordonnée des Nations Unies. | UN | ويركز هذا التقرير على تلك المبادرات التي تمثل استجابة منسقة من جانب الأمم المتحدة. |
2. le présent rapport est axé sur les groupes d'éléments sectoriels d'Action 21 qui ont été examinés en 1994, à savoir santé, établissements humains et eau douce et substances chimiques toxiques et déchets dangereux. | UN | ٢ - ويركز هذا التقرير على المجموعات القطاعية من جدول أعمال القرن ٢١ التي جرى استعراضها في عام ١٩٩٤ وهي الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة؛ والمواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة. |
le présent rapport est axé sur le rôle critique que jouent les facteurs de productivité et le développement industriel dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et souligne qu'il est primordial de renforcer la productivité pour promouvoir la croissance soutenue indispensable à la réduction de la pauvreté. | UN | ويركز هذا التقرير على الدور الحاسم لعوامل الإنتاجية والتنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ ويؤكد أن زيادة الإنتاجية هي عامل أساسي في تشجيع النمو المطرد الذي لا بد منه لتخفيف حدة الفقر. |
24. le présent rapport est axé sur les questions relatives à la première catégorie d'instruments, car les interdictions totales ou partielles des investissements étrangers directs demeurent fort courantes dans les activités de services des pays tant développés qu'en développement. | UN | ٢٤ - ويركز هذا التقرير على المسائل المتصلة بالفئة اﻷولى من التدابير والسياسات ﻷن عمليات الحظر الكلي أو الجزئي على الاستثمار المباشر اﻷجنبي ما تزال شائعة في صناعات الخدمات في البلدان النامية والمتقدمة النمو. |
4. le présent rapport est axé sur les faits récemment survenus dans le pays et le rôle du Bureau d’appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau depuis son déploiement le 25 juin 1999. | UN | ٤ - ويركز هذا التقرير على آخر التطورات التي جدت في البلد ودور مكتب اﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو منذ إقامته في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
2. le présent rapport est axé sur les activités de fond menées à bien par les diverses entités du système et présente brièvement les principaux changements intervenus au cours des quelques dernières années. | UN | ٢ - ويركز هذا التقرير على اﻷنشطة الموضوعية لمختلف الكيانات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ويلخص التغييرات الرئيسية التي حدثت على امتداد عدة سنوات مضت. |
13. le présent rapport est axé sur les valeurs économiques associées aux forêts et aux terres boisées, c'est-à-dire les valeurs auxquelles on peut reconnaître un certain caractère monétaire. | UN | ٣١ - ويركز هذا التقرير على القيم الاقتصادية المرتبطة بالغابات واﻷراضي المشجرة، أي القيم التي يمكن التعبير عنها بنوع من القياس النقدي. |
le présent rapport est axé sur le PGC en tant qu'élément catalyseur de l'appui au programme de gestion des connaissances au Secrétariat. 3. Projet de progiciel de gestion des contenus | UN | 14 - ويركز هذا التقرير على إدارة المحتوى في المؤسسة بوصفه العنصر الذي يمكن أن يدعم البرنامج الشامل لإدارة المعارف التابع للأمانة العامة. الأساس المنطقي |
le présent rapport est axé sur l'analyse des discriminations institutionnelles et structurelles dans le système national de justice pénale et sur les aspects qui démontrent que la discrimination n'est pas seulement comportementale ou de fait et ne provient pas uniquement des règles de droit que les systèmes nationaux de justice pénale appliquent. | UN | ويركز هذا التقرير على تحليل أشكال التمييز المؤسسي والهيكلي في نظام العدالة الجنائية الوطني وعلى الجوانب التي تثبت أن التمييز ليس مجرد سلوك أو واقعة فحسب وأنه ليس ناجماً فقط عن القواعد القانونية التي تطبقها أنظمة العدالة الجنائية الوطنية. |
le présent rapport est axé essentiellement sur les orientations possibles et les mesures envisageables pour surmonter ces obstacles et ces difficultés. Il fournit un point de départ pour les débats de la réunion intergouvernementale préparatoire. | UN | 2 - ويركز هذا التقرير على خيارات السياسة المتاحة والإجراءات الممكنة للتغلب على هذه المعوقات والتحديات، ويوفر منطلقا لمناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي. |
le présent rapport est axé sur les activités entreprises par le secrétariat en réponse à la demande que lui avait adressée la Conférence des Parties dans sa décision RC2/4 et il comprend trois chapitres. | UN | ويركز هذا التقرير على الأنشطة التي نفذتها الأمانة استجابة لطلب مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية روتردام - 2/4 ويتضمن ثلاثة فصول. |
le présent rapport est axé sur les aspects propres au FNUAP. | UN | ويركز التقرير الحالي على جوانب محددة خاصة بالصندوق. |
le présent rapport est axé sur les aspects propres au FNUAP. | UN | ويركز التقرير الحالي على جوانب محددة خاصة بالصندوق. |
le présent rapport est axé sur la protection juridique des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | يركز هذا التقرير على الحماية القانونية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
le présent rapport est axé sur les besoins et exigences des pays à faible couvert forestier. | UN | يركز هذا التقرير على احتياجات ومتطلبات البلدان المحدودة الغطاء الحرجي. |