"le présent rapport porte" - Traduction Français en Arabe

    • ويركز هذا التقرير
        
    • ويشير هذا التقرير
        
    • ويتضمن هذا التقرير
        
    • وقد أعد هذا التقرير لتغطية
        
    • يغطي هذا التقرير
        
    • يحدد هذا التقرير
        
    • ويتناول هذا التقرير
        
    • ويشمل هذا التقرير
        
    • يقدم هذا التقرير معلومات
        
    • يركز هذا التقرير
        
    • موجز هذا التقرير يتضمن
        
    • يحتوي هذا التقرير
        
    • ينظر هذا التقرير
        
    • يتصل هذا الإبلاغ
        
    • يتصل هذا التقرير
        
    le présent rapport porte sur les mesures et dispositions que différents acteurs ont prises en vue de lutter contre la diffamation des religions. UN ويركز هذا التقرير على التدابير والأنشطة التي اضطلع بها مختلف العناصر الفاعلة الهادفة إلى مناهضة تشويه صورة الأديان.
    le présent rapport porte, lui, sur les aspects de la gestion qui ont pesé sur l'efficacité de l'exécution du programme. UN ويركز هذا التقرير على العوامل الإدارية التي أخلت بفعالية تنفيذ البرامج.
    le présent rapport porte sur la correspondance échangée entre le Secrétaire général et le Représentant permanent d'Israël au sujet des mesures adoptées par le Gouvernement israélien en application de la résolution. UN ويشير هذا التقرير إلى المراسلات التي جرت بين الأمين العام والممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة إسرائيل تنفيذا لأحكام القرار ذات الصلة.
    le présent rapport porte sur les actions menées en 2000 et sur l'évolution de la situation des enfants, et tient compte des conditions spécifiées par le Conseil dans ses décisions. UN ويتضمن هذا التقرير الإجراءات والتطورات التي حدثت خلال عام 2000، مع مراعاة الشروط المحددة في مقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    le présent rapport porte sur la période allant de la deuxième Conférence d'examen à la dixième Assemblée des États parties. UN وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين المؤتمر الاستعراضي الثاني والاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    le présent rapport porte sur la période allant de la session de fond de 1993 à la session de fond de 1994 du Conseil économique et social. UN يغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٣ حتى الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    le présent rapport porte principalement sur les évolutions constatées par les États Membres et d'autres sources depuis l'adoption de ces résolutions. UN ويتناول هذا التقرير أساسا التطورات التي أبلغت عنها الدول الأعضاء ومصادر أخرى منذ اعتماد القرارين.
    le présent rapport porte aussi sur la Guinée équatoriale que le Comité avait recommandé de radier de la liste en 2009. UN ويشمل هذا التقرير أيضا غينيا الاستوائية التي أوصت اللجنة برفع اسمها من القائمة في عام 2009.
    le présent rapport porte essentiellement sur les deux premiers volets. UN ويركز هذا التقرير أساسا على الجزأين الأولين.
    le présent rapport porte sur les deux premiers aspects de cet objectif. UN ويركز هذا التقرير على التوجُّهين الأول والثاني.
    le présent rapport porte précisément sur les besoins des enfants non accompagnés en matière de protection et d'assistance. UN ويركز هذا التقرير على احتياجات الحماية والمساعدة التي يُختص بها ﻷطفال غير المصحوبين.
    le présent rapport porte essentiellement sur des événements survenus en 1996. UN ويشير هذا التقرير أساساً إلى اﻷحداث التي وقعت في عام ٦٩٩١.
    15. le présent rapport porte sur des événements survenus entre janvier et novembre 1993. UN ٥١- ويشير هذا التقرير إلى اﻷحداث التي جرت بين كانون الثاني/يناير وتشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١.
    le présent rapport porte sur l'application des dispositions de la Convention depuis octobre 1998. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن تنفيذ أحكام الاتفاقية من تشرين الأول/أكتوبر 1998 حتى الآن.
    le présent rapport porte sur le projet de budget de la MINUT pour la période allant du 26 août 2006 au 30 juin 2007, dont le montant s'élève à 194 565 300 dollars. UN ويتضمن هذا التقرير ميزانية البعثة للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، التي تبلغ 300 565 194 دولار.
    le présent rapport porte sur la période allant de la neuvième Assemblée des États parties à la deuxième Conférence d'examen. UN وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين الاجتماع التاسع للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    le présent rapport porte également sur des entités avec lesquelles le PNUE entretient des relations particulières. UN وكذلك يغطي هذا التقرير عددا من الهيئات التي تربطها ببرنامج البيئة علاقات محدّدة ومستمرة.
    le présent rapport porte sur les activités de recherche, de coopération technique et d’information que la Division de la population a menées en 1999. UN 2 - ويتناول هذا التقرير الأبحاث وأعمال التعاون التقني والأنشطة الإعلامية التي اضطلعت بها شعبة السكان خلال عام 1999.
    le présent rapport porte aussi sur la Guinée équatoriale, que le Comité a recommandé de reclasser en 2009. UN ويشمل هذا التقرير أيضا غينيا الاستوائية، التي أوصت اللجنة برفع اسمها في عام 2009.
    le présent rapport porte sur les activités menées par l'expert indépendant, M. Paulo Sérgio Pinheiro, chargé par le Secrétaire général de mener l'étude sur la violence à l'encontre des enfants, afin de rassembler des informations sur la situation dans ce domaine et sur les mesures à prendre afin de prévenir et de sanctionner de tels actes. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي قام بها الخبير المستقل باولو سيرجيو بنهيرو، الذي عينه الأمين العام للاضطلاع بدور قيادي في الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، لجمع معلومات عن حالة العنف ضد الأطفال وعن الخطوات المتخذة لمنع هذا العنف والتصدي له.
    le présent rapport porte principalement sur les droits économiques, sociaux et culturels des migrants dans les pays d'accueil et sur les obligations des États dans ce domaine. UN يركز هذا التقرير على الحقوق الاقتصادية والثقافية للمهاجرين في البلدان المضيفة والتزامات الدول في هذا السياق.
    le présent rapport porte sur le budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, dont le montant s'élève à 1 899 367 200 dollars. UN موجز يحتوي هذا التقرير على ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليو 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، والتي تبلغ 800 005 899 1 دولار.
    Compte tenu des rapports soumis lors de sessions antérieures de la Conférence des Parties et du Comité, le présent rapport porte sur les quatre domaines d'action stratégiques suivants: UN ومع مراعاة التقارير السابقة المقدمة إلى دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ينظر هذا التقرير في مجالات العمل الاستراتيجية الأربعة التالية:
    le présent rapport porte sur les REG potentiels situés dans le ou les États suivants: UN يتصل هذا الإبلاغ بما يمكن أن يصبح متفجرات من مخلفات الحرب والموجودة في الدولة (الدول) التالية:
    le présent rapport porte sur la principale catégorie III : " Recherche scientifique, évaluation des ressources forestières et définition de critères et d'indicateurs en vue de l'exploitation écologiquement viable des forêts " du programme de travail du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts. UN يتصل هذا التقرير بالفئة الثالثة - البحث العلمي وتقييم الغابات ووضــع معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات، من برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus