2. Si, en application de l'article 17, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu. | UN | ٢ - إذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملا بالمادة ٧١، حل نائب الرئيس محله ريثما ينتخب رئيس جديد. |
2. Si le Président cesse d'exerces ses fonctions en vertu de l'article 26, l'un des Vice-Présidents le remplace jusqu'à l'élection d'un nouveau président. | UN | ٢ - إذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملا بالمادة ٢٦، يقوم أحد نواب الرئيس مقامه إلى حين انتخاب رئيس جديد. |
2. Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu. | UN | 2 - إذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملا بالمادة 15، يحل نائب الرئيس محله ريثما ينتخب رئيس جديد. |
Si, conformément à l'article 18, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau Président ait été élu. | UN | وإذا لم يعد الرئيس شاغلا لمنصبه وفقا للمادة 18، يحل نائب الرئيس محله ريثما يُنتخب رئيس جديد. |
Si le Président cesse d'être le représentant d'un membre du Conseil d'administration ou se trouve dans l'impossibilité de s'acquitter de ses fonctions ou si l'État dont il est le représentant cesse d'être membre du Conseil d'administration, le Bureau désigne l'un des Vice-présidents comme Président par intérim. | UN | إذا لم يعد الرئيس ممثلاً لعضو من مجلس الإدارة أو لم يعد الرئيس قادراً على أداء مهامه أو لم تعد الدولة التي يمثلها الرئيس عضواً في مجلس الإدارة، تحدد هيئة المكتب أحد نواب الرئيس ليعمل رئيساً بالنيابة. |
Si, en application des dispositions de l'article 13, le Président cesse d'exercer ses fonctions, les autres membres du Bureau désignent un des vice-présidents pour le remplacer jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu. | UN | وإذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملاً بالمادة 13، سمى أعضاء المكتب الباقون أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه إلى حين انتخاب رئيس جديد. |
Si, en application des dispositions de l'article 13, le Président cesse d'exercer ses fonctions, les autres membres du Bureau désignent un des viceprésidents pour le remplacer jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu. | UN | وإذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملاً بالمادة 13، سمى أعضاء المكتب الباقون أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه إلى حين انتخاب رئيس جديد. |
2. Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu. | UN | 2 - إذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملا بالمادة 15، يحل نائب الرئيس محله ريثما ينتخب رئيس جديد. |
Si, en application des dispositions de l'article 13, le Président cesse d'exercer ses fonctions, les autres membres du Bureau désignent un des viceprésidents pour le remplacer jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu. | UN | وإذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملاً بالمادة 13، سمى أعضاء المكتب الباقون أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه إلى حين انتخاب رئيس جديد. |
Si, en application des dispositions de l'article 13, le Président cesse d'exercer ses fonctions, les autres membres du Bureau désignent un des viceprésidents pour le remplacer jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu. | UN | وإذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملاً بالمادة 13، سمى أعضاء المكتب الباقون أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه إلى حين انتخاب رئيس جديد. |
2. Si, comme suite aux dispositions de l'article 19, le Président cesse d'exercer ses fonctions, les autres membres du bureau désignent un des vice—présidents pour le remplacer jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu. | UN | 2- إذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملاً بالمادة 19، يسمي أعضاء المكتب الباقون أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه إلى حين انتخاب رئيس جديد. |
2. Si, comme suite aux dispositions de l'article 19, le Président cesse d'exercer ses fonctions, les autres membres du bureau désignent un des vice—présidents pour le remplacer jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu. | UN | 2- إذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملاً بالمادة 19، يسمي أعضاء المكتب الباقون أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه إلى حين انتخاب رئيس جديد. |
2. Si, comme suite aux dispositions de l'article 19, le Président cesse d'exercer ses fonctions, les autres membres du bureau désignent un des vice—présidents pour le remplacer jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu. | UN | 2- إذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملاً بالمادة 19، يسمي أعضاء المكتب الباقون أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه إلى حين انتخاب رئيس جديد. |
Si le Président cesse d'être le représentant d'un membre du Conseil d'administration ou se trouve dans l'impossibilité de s'acquitter de ses fonctions ou si l'État dont il est le représentant cesse d'être membre du Conseil d'administration, le Bureau désigne l'un des Vice-présidents comme Président par intérim. | UN | إذا لم يعد الرئيس ممثلاً لعضو من مجلس الإدارة أو لم يعد الرئيس قادراً على أداء مهامه أو لم تعد الدولة التي يمثلها الرئيس عضواً في مجلس الإدارة، تحدد هيئة المكتب أحد نواب الرئيس ليعمل رئيساً بالنيابة. |
La présidence est automatiquement déclarée vacante si le Président cesse d'être membre du Comité. | UN | 5 - ويتم تلقائيا الإعلان عن شغور مقعد الرئاسة إذا لم يعد الرئيس عضوا في اللجنة. |
3. Si le Président cesse d'être membre du Comité dans l'intervalle entre les sessions ou est dans une des situations visées à l'article 20, le Président par intérim exerce la présidence jusqu'au commencement de la session ordinaire ou extraordinaire suivante. | UN | 3- إذا لم يعد الرئيس عضواً في اللجنة في الفترة الفاصلة بين الدورتين، أو إذا ما انطبق عليه أي وضع من الأوضاع المبينة في المادة 20، يقوم الرئيس بالنيابة مقامه في أداء هذه المهمة حتى بداية الدورة العادية أو الدورة الاستثنائية التالية. |