Si, au deuxième tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. | UN | وإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بواسطة القرعة بين المرشحين. |
Si, au deuxième tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. | UN | وإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بواسطة القرعة بين المرشحين. |
Si au second tour il y a partage égal des voix, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. | UN | وإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين المرشحين بالقرعة. |
3. le Président décide quand les consultations menées au titre des articles 4, 7, 8 ou 18 ont suffisamment duré. | UN | 3 - يقرر الرئيس الوقت الذي يعتبره كافياً للمشاورات بمقتضى المواد 4، 7، 8، أو 18. |
Si, au deuxième tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les candidats par tirage au sort. | UN | وإذا انقسمت الأصوات بينهما بالتساوي في الاقتراع الثاني فصل الرئيس بينهما بإجراء القرعة. |
Si au second tour il y a partage égal des voix, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. | UN | وإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين المرشحين بالقرعة. |
Si au second tour il y a partage égal des voix, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. | UN | وإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين المرشحين بالقرعة. |
Si, au second tour, les deux candidats recueillent le même nombre de voix, le Président décide entre eux par tirage au sort. | UN | فإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
Si, au second tour, les deux candidats recueillent le même nombre de voix, le Président décide entre eux par tirage au sort. | UN | فإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
Si, au second tour, les deux candidats recueillent le même nombre de voix, le Président décide entre eux par tirage au sort. | UN | فإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
Si, au second tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les deux candidats en tirant au sort. | UN | فإذا تساوت الأصوات في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحيْن بالقرعة. |
Si les deux candidats recueillent le même nombre de voix à ce second tour, le Président décide entre eux en tirant au sort. | UN | فإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
Si, au second tour, les deux candidats recueillent le même nombre de voix, le Président décide entre eux par tirage au sort. | UN | فإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
Si, au second tour, les deux candidats recueillent le même nombre de voix, le Président décide entre eux par tirage au sort. | UN | فإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
Si les deux candidats recueillent le même nombre de voix à ce second tour, le Président décide entre eux en tirant au sort. | UN | فإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني يفصل الرئيس بين هذين المرشحيْن بالقرعة. |
Si au deuxième tour il y a partage égal des voix, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. | UN | وإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين المرشحين بالقرعة. |
Si, au second tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les deux candidats en tirant au sort. | UN | فإذا تساوت الأصوات في الإقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين هذين المرشحيّن بالقرعة. |
Si au deuxième tour il y a partage égal des voix, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. | UN | وإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، يفصل الرئيس بين المرشحين بالقرعة. |
a) Les séances du Séminaire sont publiques, à moins que le Président décide que des circonstances exceptionnelles exigent que la séance soit privée. | UN | )أ( تعقد جلسات الحلقة الدراسية علنا ما لم يقرر الرئيس أن هناك ظروفا استثنائية تقتضي عقد جلسة مغلقة. |
Si, au deuxième tour, il y a partage égal des voix, le Président décide entre les candidats par tirage au sort. | UN | وإذا انقسمت الأصوات بينهما بالتساوي في الاقتراع الثاني فصل الرئيس بينهما بإجراء القرعة. |
Si les deux candidats recueillent le même nombre de voix à ce second tour, le Président décide entre eux en tirant au sort. | UN | فإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني يحسم الرئيس الأمر بين المرشحين بالقرعة. |
Si les deux candidats recueillent le même nombre de voix à ce second tour, le Président décide entre eux par tirage au sort. | UN | وإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، يختار الرئيس أحد المرشحين عن طريق القرعة. |
v. En consultation avec les membres de la CFC, le Président décide de la nécessité de redéployer les forces associées à une Partie; | UN | ' 5` يقرر رئيس لجنة وقف إطلاق النار، بالتشاور مع أعضاء اللجنة، ما إذا كانت عملية إعادة انتشار قوات أي من الأطراف تعد إجراء ضروريا؛ |
Si les deux candidats recueillent le même nombre de voix à ce second tour, le Président décide entre eux en tirant au sort. | UN | فإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني فيفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
Sur proposition du Gouvernement et avec le contreseing du Premier Ministre, le Président décide de la mise en place à l'étranger des missions diplomatiques et consulaires de la République de Croatie. | UN | ويقرر الرئيس إنشاء البعثات الدبلوماسية والمناصب القنصلية لجمهورية كرواتيا في الخارج بناءً على اقتراح الحكومة وبتصديق من رئيس الوزراء. |