le Président de l'État plurinational de Bolivie a évoqué devant l'Assemblée l'intention de son pays d'obtenir un accès souverain à l'océan Pacifique à travers le territoire chilien. | UN | أشار رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أن بلده يطمح إلى أن يكون له منفذ سيادي إلى المحيط الهادئ، عبر إقليم شيلي. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une lettre qui vous est adressée par le Président de l'État d'Érythrée, M. Isaias Afwerki, en votre qualité de Président du Conseil de sécurité. | UN | يشرفني أن أحيل الرسالة المرفقة من رئيس دولة إريتريا، سعادة عيسايس أفويركي موجهة إلى سعادتكم بصفتكم رئيس مجلس اﻷمن. |
Je tiens à saluer la présence de mon cher ami, le Président de l'État plurinational de Bolivie, Evo Morales Ayma. | UN | وأود أن أنوه إلى وجود صديقي العزيز رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، إيفو موراليس أيما. |
Lettre datée du 29 avril 1999, adressée au Secrétaire général par le Président de l'État palestinien | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجهة من رئيس دولة فلسطين إلى اﻷمين العام |
le Président de l'État d'Israël, M. Ezer Weisman, a également exprimé sa position à l'égard de la décision du Gouvernement israélien dans ce domaine, en déclarant que M. Nétanyahou avait éteint les lumières de la paix dans la région. | UN | كذلك أعرب السيد عازر وايزمان، رئيس دولة اسرائيل، عن موقفه تجاه قرار حكومته في هذا الشأن إذ قال إن نتنياهو أطفأ نور السلام في المنطقة. |
de Djibouti Suite aux graves accusations infondées formulées par le Président de l'État de l'Érythrée à l'encontre de notre pays sur une prétendue participation de Djibouti à l'effort de guerre de l'Éthiopie contre l'Érythrée, | UN | في أعقاب الاتهامات الخطيرة التي لا أساس لها والموجهة من رئيس دولة إريتريا ضد بلدنا بشأن المشاركة المزعومة لجيبوتي في الجهد الحربي ﻹثيوبيا ضد إريتريا، |
le Président de l'État d'Érythrée Le Président de la République du Soudan | UN | رئيس دولة إريتريا رئيس جمهورية السودان |
le Président de l'État islamique d'Afghanistan, le professeur Burhanuddin Rabbani, a déclaré qu'il était prêt à transférer les pouvoirs à un mécanisme crédible, acceptable à toutes les parties afghanes concernées. | UN | وأعلن البروفسور برهان الدين رباني رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية استعداده لنقل السلطة إلى آلية ذات مصداقية يقبلها جميع اﻷطراف اﻷفغان المعنيون. |
Le 3 juillet, au cours d'une visite au Liban, le Président de l'État de Palestine, Mahmoud Abbas, a souligné que les Palestiniens devaient se dissocier du conflit en République arabe syrienne et du conflit interne au Liban. | UN | 48 - وفي 3 تموز/يوليه، شدد رئيس دولة فلسطين محمود عباس خلال زيارته لبنان على ضرورة أن ينأى الفلسطينيون بأنفسهم عن النزاع في الجمهورية العربية السورية وعن أي نزاع داخلي في لبنان. |
Nous avons entendu le Président de l'État d'Israël dire que cela priverait son pays de son droit de se défendre, en particulier contre le terrorisme. | UN | وبعد كل ما تقدم، سمعنا رئيس دولة إسرائيل يقول إن هذا يحرم إسرائيل من حقها في الدفاع عن النفس، وعلى الأخص في وجه الإرهابيين. |
Je voudrais, par son intermédiaire, saluer la participation de S. E. le Président de l'État plurinational de Bolivie, notre camarade et frère Evo Morales Ayma, au débat de cet après-midi. | UN | واسمحوا لي أن أرحب من خلالكم بمشاركة فخامة رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، رفيقنا وشقيقنا إيفو موراليس أيما، في مناقشة عصر هذا اليوم. |
Une réunion au sommet s'est tenue à Doha le dimanche 2 mai 1999 entre le Président de l'État d'Érythrée, Issaias Afewerki, le Président de la République du Soudan, Omar Hassan Al-Basheer et l'Émir de l'État du Qatar, cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani. Ils sont convenus de ce qui suit : | UN | عُقد اجتماع قمة في الدوحة، يوم اﻷحد ٢ أيار/ مايو ١٩٩٩، بين أسياس أفورقي، رئيس دولة إريتريا، وعمر حسن البشير، رئيس جمهورية السودان، والشيخ حمد بن خليفة آل ثان، أمير دولة قطر، اتفقوا فيه على ما يلي: |
le Président de l'État érythréen | UN | رئيس دولة إريتريا |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de l'État islamique d'Afghanistan de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر فخامة رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية على بيانه. |
le Président de l'État de Palestine, | UN | ياسر عرفات رئيس دولة فلسطين |
le Président de l'État de Palestine, | UN | رئيس دولة فلسطين |
le Président de l'État de Palestine, | UN | رئيس دولة فلسطين |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 24 octobre 2008 que vous adresse le Président de l'État d'Érythrée, M. Isaias Afwerki, en rapport avec le maintien de la paix et de la sécurité en Érythrée-Éthiopie et Djibouti-Érythrée (voir l'annexe). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة إليكم بتاريخ 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2008 من إزاياس أفويرقي، رئيس دولة إريتريا، بشأن صون السلم والأمن بين إريتريا وإثيوبيا، وجيبوتي وإريتريا. |
le Président de l'État de Palestine, | UN | رئيس دولة فلسطين |
Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de l'État d'Érythrée de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس دولة إريتريا على الخطاب الذي ألقاه للتو. |