"le président de la commission de" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس مفوضية
        
    • رئيس لجنة
        
    • رئيس اللجنة المعنية
        
    • رئيس هيئة
        
    • ورئيس لجنة
        
    • في جمهورية جنوب
        
    • ورئيس اللجنة
        
    • ورئيس مفوضية
        
    • لرئيس لجنة
        
    • العام في جمهورية
        
    • برئيس لجنة
        
    • رئيس مجلس مراجعي
        
    • رئيسة مفوضية
        
    • رئيس المفوضية
        
    • لجمهورية جنوب أفريقيا
        
    Le Président du Groupe, Thabo Mbeki, et le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, ont, à cette occasion, présenté un exposé au Conseil. UN وقام ثابو مبيكي، رئيس الفريق، وجان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، بتقديم إحاطة إلى المجلس بهذه المناسبة.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies le Président de la Commission de l'Union africaine UN الأمين العام للأمم المتحدة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي
    le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées. UN ورد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما أُثير من مسائل.
    le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines UN باناريا رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين
    le Président de la Commission de vérification des comptes de la République des Philippines UN رئيس اللجنة المعنية بمراجعة الحسابات في جمهورية الفليبين
    Le commandant de la force, qui doit être africain, est désigné par le Président de la Commission de l'UA, après consultation avec le Secrétaire général. UN وسيعين رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بالتشاور مع الأمين العام للأمم المتحدة قائد القوة، الذي ينبغي أن يكون أفريقيا.
    Le Chef de la Mission est nommé par le Président de la Commission de l'Union africaine. UN ويتم تعيين رئيس البعثة من قبل رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Il a également ordonné qu'une enquête soit menée par une commission dirigée par le Président de la Commission de lutte contre la corruption. UN وأمر كذلك بإجراء تحقيق في ذلك تتولاه لجنة يقودها رئيس مفوضية مكافحة الفساد.
    Ce rapport a également été communiqué au Président Bashir par le biais de lettres identiques que le Président de la Commission de l'Union africaine et moi-même lui avons adressées à la même date. UN كما أرسل التقرير إلى الرئيس البشير في رسالتين متطابقتين من رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ومِنِّي في نفس اليوم.
    Le Secrétaire général, agissant en étroite coopération avec le Président de la Commission de l'Union africaine, a continué d'exercer ses bons offices auprès des parties. UN وواصل الأمين بذل مساعيه الحميدة مع الأطراف المعنية، بالتعاون الوثيق مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    M. Konaré, le Président de la Commission de l'Union africaine, s'est dit favorable au passage à une mission des Nations Unies. UN وأبرز رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي كوناري تأييده لمرحلة انتقالية للأمم المتحدة.
    le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines UN دومينغو رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين
    par le Président de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN من رئيس لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت
    Je tiens ici à remercier le Président de la Commission de consolidation de la paix, M. Peter Wittig, Ambassadeur de l'Allemagne, et les précédents présidents de l'excellent travail qu'ils ont accompli. UN ونودّ أن نشكر رئيس لجنة بناء السلام، سفير ألمانيا بيتر فيتغ، والرئيس السابق للَّجنة، على العمل المتميِّز الذي قاما به.
    Le Conseil de sécurité invite régulièrement le Président de la Commission de consolidation de la paix ou les présidents des différentes formations par pays de la Commission à informer le Conseil. UN ويدعو مجلس الأمن الآن بانتظام رئيس لجنة بناء السلام أو رؤساء التشكيلات القطرية للجنة بناء السلام لتقديم إحاطة إليه.
    Étaient également présents le Président de la Commission de la CEDEAO, le Secrétaire exécutif de la CPLP et mon Représentant spécial. UN وحضر هذا الاجتماع أيضا رئيس لجنة الجماعة الاقتصادية والأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية وممثلي الخاص.
    Hier, le Président de la Commission de lutte contre la corruption a prêté serment devant notre Parlement national. UN وأقدم أمس رئيس لجنة مكافحة الفساد على أداء اليمين في برلماننا الوطني.
    À cet égard, l'intervenant rappelle la résolution 2010/2 du Conseil économique et social, dans laquelle le Président de la Commission de la science et de la technologie au service du développement a été invité à constituer un groupe de travail chargé d'améliorer le Forum. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/2 وفيه دُعي رئيس اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية إلى إنشاء فريق عامل لتحسين المنتدى.
    le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines UN كاراجي رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين
    Le Président de la Cinquième Commission et le Président de la Commission de la fonction publique internationale formulent des observations finales. UN وأدلى رئيس اللجنة الخامسة ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بملاحظات ختامية.
    le Président de la Commission de vérification UN مراجع الحسابات العام في جمهورية جنوب أفريقيا
    À la même séance également, le Vice-Président de la Commission du développement durable, le Président de la Commission du développement social, le Président de la Commission de statistique et le Président de la Commission des établissements humains ont fait des exposés. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قدم عرض كل من نائب رئيس لجنة التنمية المستدامة ورئيس لجنة التنمية الاجتماعية ورئيس اللجنة اﻹحصائية ورئيس لجنة المستوطنات البشرية.
    Les 18 et 19 novembre, mon Représentant spécial et le Président de la Commission de la CEDEAO ont effectué une visite conjointe en Guinée, au Libéria et en Sierra Leone. UN 47 - وفي 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثلي الخاص ورئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بزيارة مشتركة إلى غينيا وليبريا وسيراليون.
    le Président de la Commission de vérification des pouvoirs peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض الاشتراك في المكتب، دون حق في التصويت. اﻷعضاء البديلون
    Ils sont également convenus que le Conseil entretiendrait des rapports plus étroits avec le Président de la Commission de consolidation de la paix et les présidents des formations pays de la Commission. UN ووافقوا أيضا على تحسين صلة مجلس الأمن برئيس لجنة بناء السلام ورؤساء التشكيلات القطرية المحددة للجنة.
    Au nom du Président du Comité des commissaires aux comptes, le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines répond aux questions posées. UN وأجاب رئيس لجنة مراجعي الحسابات في الفلبين، باسم رئيس مجلس مراجعي الحسابات، على الأسئلة التي أثيرت.
    Réunions ont été tenues pour améliorer les activités de liaison et de facilitation, avec le Président de la Commission de l'Union africaine, le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et la communauté diplomatique basée à Addis-Abeba, y compris les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police. UN عُقدت اجتماعات لتعزيز الاتصال والتيسير مع رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، والسلك الدبلوماسي، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، التي تتخذ من أديس أبابا مقرا لها.
    Elle charge le Président de la Commission de prendre toutes les mesures nécessaires pour non seulement accompagner les États membres dans l'application uniforme du tarif extérieur commun et des mesures complémentaires de protection, mais aussi créer des canaux d'arbitrage appropriés. UN وتطلب إلى رئيس المفوضية أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لا لدعم الدول الأعضاء في التطبيق الموحد للتعريفة الخارجية الموحدة وتدابير الحماية الإضافية فحسب بل كذلك لإنشاء قنوات التحكيم المناسبة.
    le Président de la Commission de vérification UN المراجع العام للحسابات لجمهورية جنوب أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus