le Président de la République de Madagascar | UN | رئيس جمهورية مدغشقر |
le Président de la République de Madagascar | UN | رئيس جمهورية مدغشقر |
le Président de la République de Madagascar | UN | رئيس جمهورية مدغشقر |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la République de Madagascar de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية مدغشقر على بيانه. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Madagascar de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس جمهورية مدغشقر على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Madagascar de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسة): أود نيابة عن الجمعية العامة أن أشكر رئيس جمهورية مدغشقر على البيان الذي أدلى به للتو. |
Au cours du mois de juillet 2008, le Président de la République de Madagascar a inauguré le lancement du Conseil supérieur de la défense nationale, au même titre que le Service de renseignements financiers, organisme chargé de la répression du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme. | UN | وفي تموز/يوليه 2008، افتتح رئيس جمهورية مدغشقر المجلس الأعلى للدفاع الوطني ودائرة للمعلومات المالية، وهي هيئة مكلفة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Madagascar de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية مدغشقر على البيان الذي أدلى به. |
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Madagascar de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية مدغشقر على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Madagascar de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية مدغشقر على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République de Madagascar de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية مدغشقر على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Au niveau international, la signature par le Président de la République de Madagascar, Didier Ratsiraka, le 7 septembre 2000, en marge du Sommet du Millénaire, du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants marque la détermination de Madagascar d'oeuvrer en faveur des enfants. | UN | وعلى الصعيد الدولي، فإن توقيع رئيس جمهورية مدغشقر في 7 أيلول/سبتمبر 2000، كطرف في مؤتمر قمة الألفية، على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل والمعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، يدل على أن مدغشقر مصممة على العمل من أجل الأطفال. |