"le président du comité a présenté" - Traduction Français en Arabe

    • قدم رئيس اللجنة
        
    • وقدم رئيس اللجنة
        
    • قدم الرئيس
        
    • عرض رئيس اللجنة
        
    • قام رئيس اللجنة
        
    En outre, le Président du Comité a présenté les conclusions du rapport au Conseil de sécurité et a rencontré les représentants permanents de plusieurs des pays mentionnés dans le rapport. UN وعلاوةً على ذلك، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن عن الاستنتاجات الواردة في التقرير والتقى شخصياً بالممثلين الدائمين لبلدان عديدة مذكورة في التقرير
    En attendant la désignation d'un nouveau rapporteur spécial chargé du suivi des constatations, le Président du Comité a présenté au Comité, réuni en séance plénière à sa quatre-vingt-quinzième session, le rapport intérimaire sur les activités de suivi des constatations. UN وفي انتظار تعيين مقرر خاص جديد معني بمتابعة الآراء، قدم رئيس اللجنة إلى الجلسة العامة للجنة في دورتها الخامسة والتسعين تقريراً مؤقتاً بخصوص متابعة الآراء.
    En attendant la désignation d'un nouveau rapporteur spécial chargé du suivi des constatations, le Président du Comité a présenté au Comité, réuni en séance plénière à sa quatre-vingt-quinzième session, le rapport intérimaire sur les activités de suivi des constatations. UN وفي انتظار تعيين مقرر خاص جديد معني بمتابعة الآراء، قدم رئيس اللجنة إلى الجلسة العامة للجنة في دورتها الخامسة والتسعين تقريراً مؤقتاً بخصوص متابعة الآراء.
    le Président du Comité a présenté au Conseil une deuxième évaluation orale des travaux effectués et de l'application des sanctions par les États Membres. UN وقدم رئيس اللجنة للمجلس تقريرا شفويا ثانيا عن ما تم إنجازه من أعمال وعن تقيد الدول الأعضاء بالجزاءات.
    le Président du Comité a présenté le rapport sur les travaux du Comité pendant la période intersessions. UN وقدم رئيس اللجنة تقريراً عن أعمال لجنته خلال فترة ما بين الدورات.
    En application du paragraphe 14 de la résolution 1455 (2003), le Président du Comité a présenté sa deuxième évaluation orale en janvier 2004. UN وعملا بالفقرة 14 من القرار 1455 (2003)، قدم الرئيس تقييمه الشفوي الثاني في كانون الثاني/يناير 2004.
    Le 23 juillet 2007, le Président du Comité a présenté le rapport au Conseil de sécurité lors des consultations officieuses qu'il a tenues ce jour-là. UN وفي 23 تموز/يوليه 2007، عرض رئيس اللجنة التقرير خلال المشاورات غير الرسمية لمجلس الأمن.
    Le 16 juin 2008, le Président du Comité a présenté au Conseil de sécurité les travaux récents du Comité, notamment ceux qui concernaient l'examen du rapport du Groupe d'experts. UN 28 - وفي 16 حزيران/يونيه 2008، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الأعمال الأخيرة التي اضطلعت بها اللجنة، لا سيما نظرها في تقرير فريق الخبراء.
    Dans le cadre d'une campagne d'information, le Président du Comité a présenté des exposés devant les représentants du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, du Groupe des États d'Asie et du Groupe des États d'Afrique. UN وكجزء من برنامج للاتصال، قدم رئيس اللجنة إحاطة لممثلين من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمجموعة الآسيوية والمجموعة الأفريقية.
    Le 27 juillet 2006, le Président du Comité a présenté son cinquième rapport oral trimestriel au Conseil, récapitulant notamment l'échange de vues que le Comité avait eu sur le compte rendu à mi-parcours. UN وفي 27 تموز/يوليه 2006، قدم رئيس اللجنة إلى المجلس تقريره عن فترة التسعين يوما الخامسة، الذي لخص فيه، من بين جملة أمور، مناقشات اللجنة بشأن إحاطة منتصف المدة.
    Le 24 juillet, le Président du Comité a présenté les rapports finaux du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée. UN وفي 24 تموز/يوليه، قدم رئيس اللجنة التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    Le 25 juin 2009, le Président du Comité a présenté au Conseil de sécurité les travaux récents du Comité, notamment ceux qui concernaient l'examen du rapport du Groupe d'experts. UN 31 - وفي 25 حزيران/يونيه 2009، قدم رئيس اللجنة إحاطة لمجلس الأمن عن أحدث أعمال اللجنة، ولا سيما نظرها في تقرير فريق الخبراء.
    Le 15 décembre 2009, le Président du Comité a présenté au Conseil de sécurité les travaux récents du Comité, notamment ceux qui concernaient l'examen du rapport du Groupe d'experts. UN 35 - وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2009، قدم رئيس اللجنة إحاطة لمجلس الأمن عن أحدث أعمال اللجنة، ولا سيما نظرها في تقرير فريق الخبراء.
    le Président du Comité a présenté quatre rapports périodiques au Conseil en application de l'alinéa h) du paragraphe 18 de la résolution 1737 (2006), les 11 septembre et 10 décembre 2008, et les 10 mars et 15 juin 2009. UN وقدم رئيس اللجنة أربعة تقارير دورية إلى مجلس الأمن، عملاً بالفقرة الفرعية 18 (ح) من القرار 1737 (2006)، في 11 أيلول/سبتمبر و 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، وفي 10 آذار/مارس و 15 حزيران/يونيه 2009.
    le Président du Comité a présenté le rapport sur les travaux du Comité en 2005 par une lettre datée du 13 janvier 2006 (S/2006/22). UN وقدم رئيس اللجنة التقرير المتعلق بعمل اللجنة في عام 2005 في رسالة مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2006 (S/2006/22).
    Le 26 juin, lors d'une séance de consultations du Conseil de sécurité, le Président du Comité a présenté un aperçu du rapport d'étape et une synthèse du débat tenu par le Comité le 13 juin. UN وقدم رئيس اللجنة خلال المشاورات التي أجراها مجلس الأمن في 26 حزيران/يونيه لمحة عامة عن التقرير المؤقت وموجزا للمناقشات التي أجرتها اللجنة في 13 حزيران/يونيه 2012.
    le Président du Comité a présenté verbalement un rapport sur les travaux du Comité au Groupe de travail à composition non limitée à sa huitième réunion, tenue du 25 au 28 septembre 2012, ainsi qu'au Bureau élargi de la Conférence des Parties lors de sa réunion des 12 et 13 novembre 2012. UN وقدم رئيس اللجنة تقريراً شفوياً عن عمل اللجنة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن، الذي عُقد خلال الفترة من 25 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2012، وإلى المكتب الموسع لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الذي عُقد يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    le Président du Comité a présenté le rapport d'étape du Groupe (S/2007/40) au cours des consultations officieuses que le Conseil de sécurité a tenues le 20 février 2007. UN وقدم رئيس اللجنة التقرير المؤقت لفريق الخبراء (S/2007/40) خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن في 20 شباط/فبراير 2007.
    Le 14 décembre, dans le cadre de l'examen du régime de sanctions par le Conseil de sécurité, le Président du Comité a présenté au Conseil les principales conclusions du rapport et rendu compte du débat et des recommandations du Comité à ce sujet. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، وكجزء من استعراض المجلس للجزاءات، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقرير وبشأن مناقشة اللجنة للتقرير وتوصياته.
    33. À la 7e séance, le 17 janvier, le Président du Comité a présenté le projet de décision A/AC.241/L.36 intitulé " Participation des organisations non gouvernementales et intergouvernementales " . UN ٣٣ - في الجلسة ٧، المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير، عرض رئيس اللجنة مشروع المقرر A/AC.241/L.36 المعنون " اشتراك المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية " .
    le Président du Comité a présenté deux exposés conjoints au Conseil de sécurité en 2009, auxquels ont participé les Présidents des Comités créés par les résolutions 1373 (2001) et 1540 (2004), qui s'occupent également des questions liées à la lutte contre le terrorisme. UN 24 - قام رئيس اللجنة ورئيس كل من اللجنتين المنشأتين عملا بقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و1540 (2004)، اللتين تعالجان بدورهما مسائل تتعلق بمكافحة الإرهاب، بتقديم إحاطتين مشتركتين لمجلس الأمن في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus