Des échanges de vues ont eu lieu entre le Conseil des droits de l'homme à sa première session et le Président du Comité de coordination qui a donné lecture d'une déclaration qui avait été préparée par tous les titulaires de mandats. | UN | وخاطب رئيس لجنة التنسيق الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان وأدلى ببيان أعده جميع المكلفين بولايات. |
Un échange de vues a eu lieu entre le Président du Comité de coordination et le Conseil des droits de l'homme à sa première session. | UN | وقام رئيس لجنة التنسيق بتبادل الآراء مع مجلس حقوق الإنسان خلال دورته الأولى. |
le Président du Comité de coordination continuera de tenir les États parties informés du fonctionnement du Comité de coordination; | UN | وسيواصل رئيس لجنة التنسيق إحاطة الدول الأطراف علما بأداء لجنة التنسيق؛ |
À la même séance, le Président du Comité de coordination des procédures spéciales a fait une déclaration au nom du Comité de coordination. | UN | 19- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ببيان باسم لجنة التنسيق. |
Le document de travail de cette réunion parallèle, qui comportait des recommandations concrètes, a été accueilli très favorablement par les titulaires de mandat présents, y compris par le Président du Comité de coordination des procédures spéciales. | UN | وقد لاقت وثيقة المعلومات الأساسية التي أُعدت لهذه المناسبة، والتي تضمنت توصيات عملية، دعما ساحقا من المكلفين بولايات بموجب إجراءات خاصة الحاضرين، بمن فيهم رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
A. Échange de vues avec le Président du Comité de coordination des procédures spéciales, le VicePrésident de la cinquanteseptième session | UN | ألف- تبادل الآراء مع رئيس اللجنة التنسيقية للإجراءات الخاصة، ونائب |
Les résultats des deux réunions ont été portés à l'attention de la Commission par le Président du Comité de coordination des femmes parlementaires de l'UIP. | UN | وأطلعت رئيسة لجنة التنسيق للبرلمانيات التابعة للاتحاد البرلماني الدولي لجنة وضع المرأة على نتائج الاجتماعين. |
le Président du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux fait une déclaration. | UN | وأدلى رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة ببيان. |
le Président du Comité de coordination des ONG d'Europe pour la question de Palestine et le Président du Comité international de coordination des ONG pour la question de Palestine ont également fait des déclarations. | UN | وأدلى أيضا ببيان كل من رئيس لجنة التنسيق اﻷوروبية. للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين ورئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
le Président du Comité de coordination des syndicats et des associations autonomes du personnel du système des Nations Unies (CCSA) et le représentant de la Fédération des associations des fonctionnaires internationaux (FAFI) prennent également la parole. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة، وممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين. |
le Président du Comité de coordination des syndicats et des associations autonomes du personnel du système des Nations Unies (CCSA) et le Secrétaire général de la Fédération des associations des fonctionnaires internationaux (FAFI) répondent aux questions posées. | UN | وأجاب أيضا على اﻷسئلة التي طرحت كل من رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة واﻷمين العام لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين. |
Des déclarations sont faites par le Président du Comité de coordination des syndicats et associations autonomes du personnel du système des Nations Unies (CCSA) et le Président de la Fédération des associations de fonctionnaires interna- tionaux (FAFI). | UN | أدلى ببيانين رئيس لجنة التنسيق للرابطات والنقابات المستقلــة لموظفي منظومــــة اﻷمم المتحــدة ورئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين. |
le Président du Comité de coordination des syndicats et associations autonomes autonomes du personnel du système des Nations Unies et le Président de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux font des déclarations. | UN | وأدلى ببيان كل من رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة ورئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدولية. |
Il a également déclaré que le Président du Comité de coordination des procédures spéciales devait être en mesure d'intervenir immédiatement et publiquement face aux cas d'intimidation ou de représailles portés à son attention par un titulaire de mandat. | UN | وقال الرئيس أيضاً إن رئيس لجنة التنسيق يجب أن يكون قادراً على التدخل فوراً وعلناً في حالات التخويف أو الانتقام التي يبلغه بها المكلف بالولاية. |
le Président du Comité de coordination a remercié le Secrétaire général de sa déclaration et annoncé que d'autres engagements importants obligeaient celui-ci à s'absenter. | UN | 8 - وشكر رئيس لجنة التنسيق الأمين العام على كلمته، وأعلن أن الأمين العام سيغادر في هذه المرحلة نظرا لارتباطات أخرى ملحة. |
À la réunion-débat susmentionnée, le Président du Comité de coordination des procédures spéciales a présenté certaines mesures mises au point individuellement ou conjointement par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales pour faire face aux représailles. | UN | وخلال حلقة النقاش المذكورة أعلاه، استعرض رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة بعض التدابير التي وضعها المكلفون بإجراءات خاصة، بشكل فردي وجماعي، للتصدي للأعمال الانتقامية. |
Lettre datée du 14 juin 2007, adressée par le Président du Comité de coordination | UN | رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2007 موجهة من رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة |
Lettre datée du 14 juin 2007, adressée par le Président du Comité de coordination des procédures spéciales au Président du Conseil des droits de l'homme | UN | رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2007 موجَّهة من رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
À cet égard, les participants se sont félicités des échanges entre le Président du Comité de coordination des procédures spéciales et le groupe de travail de la réunion intercomités sur le suivi et ont recommandé qu'ils se poursuivent; | UN | وأشاد المشاركون، في هذا الصدد، بالتبادل بين رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة والفريق العامل المكلف بالاجتماع المشترك بين اللجان المعني بالمتابعة وأوصوا باستمرار هذا التفاعل؛ |
A. - Échange de vues avec le Président du Comité de coordination des procédures spéciales, le Vice-Président de la cinquante-septième session de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme et la Présidente de la dix-huitième Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | ألف - تبادل الآراء مع رئيس اللجنة التنسيقية للإجراءات الخاصة، ونائب رئيس الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ورئيسة الاجتماع الثامن عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
Lettre datée du 24 octobre 2000, adressée par le Président du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies et par le Président de la Fédération des associations | UN | رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من رئيسة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة ورئيس اتحاد رابطات الموظفين الدوليين |