"le président du conseil d'état" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس مجلس الدولة
        
    • برئيس مجلس الدولة
        
    • لرئيس مجلس الدولة
        
    • ورئيس مجلس الدولة
        
    le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement a invité cordialement le Secrétaire général à se rendre au Myanmar à une date qui leur conviendrait à tous les deux. UN ووجه رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية إلى الأمين العام دعوة ودية لزيارة ميانمار في موعد مناسب لكلا الطرفين.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je remercie le Président du Conseil d'État et du Conseil des Ministres de la République de Cuba de son intervention. UN الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء لجمهورية كوبا على بيانه.
    Les trois ministres ont été confirmés le 20 avril 1994 par l'assemblée législative de transition et établis dans leurs fonctions par le Président du Conseil d'État. UN وأقرت الجمعية التشريعية الانتقالية تعيين الوزراء الثلاثة في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ وقام رئيس مجلس الدولة بتنصيبهم.
    Il a eu l'occasion de rencontrer le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le général Than Shwe. UN وقد أتيحت له الفرصة للاجتماع برئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، القائد الأعلى ثان شوي.
    4. le Président du Conseil d'État ne sera pas éligible aux premières élections présidentielle et parlementaire devant se tenir conformément au présent Accord. UN ٤ - لا يكون لرئيس مجلس الدولة الحق في دخول أول انتخابات للرئاسة والبرلمان تعقد عملا بهذا الاتفاق.
    Parallèlement, le Président du Conseil d'État et le Gouvernement cubain ont informé de cette mesure le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies par une lettre dont le texte est reproduit intégralement ci-après. UN وفي نفس الوقت قام رئيس مجلس الدولة والحكومة الكوبية بإحاطة الأمين العام للأمم المتحدة علما بهذا التدبير في رسالة يرد نصها الكامل فيما يلي.
    À la suite de l'entretien qu'il a eu avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement , le généralissime Than Shwe et d'autres membres de l'équipe dirigeante au Myanmar, il a été convenu que le Myanmar donnerait libre accès au personnel des organismes d'aide internationaux. UN وإثر اجتماع الأمين العام مع رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، كبير اللواءات ثان شوي وبقية كبار القادة في البلد، تم الاتفاق على أن تسمح ميانمار بوصول عمال المساعدة الإنسانية إلى المناطق المتضررة.
    Chacune de ses visites a inclus des rencontres tant avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement qu'avec le généralissime chef Than Shwe et Daw Aung San Suu Kyi. UN واشتملت كل زيارة إلى ميانمار على اجتماعات مع كل من رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، كبير اللواءات ثان شوي، وداو أونغ سان سو كي.
    Conformément à cette position et à l'engagement que nous avons pris lors du premier Sommet ibéro-américain, le Président du Conseil d'État et du Conseil des ministres de Cuba a, dans une lettre adressée récemment au Président du Brésil, réitéré que notre pays est prêt à signer le Traité de Tlatelolco à une date rapprochée. UN وتمشيا مع هذا الموقف، ومع التعهد الذي قطعناه على نفسنا بمناسبة مؤتمر القمة اﻷول للدول اﻷيبيرية اﻷمريكية، أكد رئيس مجلس الدولة ورئيس مجلس الوزراء في كوبا، منذ وقت قريب، في رسالة موجهة إلى رئيس جمهورية البرازيل، استعداد بلدنا للتوقيع على معاهدة تلاتيلولكو في موعد مبكر.
    Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : Je remercie le Président du Conseil d'État et du Gouvernement de la République de Cuba. UN الرئيس المشارك (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): أشكر رئيس مجلس الدولة ورئيس الحكومة في جمهورية كوبا.
    10. Au cours des dernières semaines, le Président du Conseil d'État a réuni le Gouvernement à plusieurs reprises pour examiner la situation à Monrovia en matière de sécurité, à cause de la recrudescence de vols à main armée. UN ١٠ - وفي اﻷسابيع القليلة الماضية، عقد رئيس مجلس الدولة عددا من الاجتماعات لمجلس الوزراء من أجل مناقشة حالة اﻷمن في مونروفيا على ضوء ازدياد حوادث السرقة المسلحة.
    Les relations entre les AFL et le Gouvernement national de transition se sont encore compliquées quand le Président du Conseil d'État a cherché à évincer le chef de l'État actuel, qui a refusé de se démettre avec l'appui de son remplaçant désigné et de l'état-major des AFL. UN وازداد تعقيد العلاقات بين القوات المسلحة الليبرية والحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية من جراء محاولة رئيس مجلس الدولة إبعاد رئيس اﻷركان الحالي، الذي رفض التنحي وأيده في ذلك المرشح البديل له والقيادة العليا للقوات المسلحة الليبرية.
    Au cours de mes deux entretiens avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le généralissime Than Shwe, et de mes consultations avec le Premier Ministre, le général Thein Sein, j'ai eu des discussions franches et très complètes sur la nécessité que le Myanmar tire parti de ma visite pour prendre des mesures positives concrètes en ce qui concerne le programme en cinq points ainsi que les questions humanitaires. UN وفي الاجتماعين اللذين عقدتهما مع كبير الجنرالات ثان شوي، رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، والمشاورات مع رئيس الوزراء الجنرال ثاين ساين، أجريت مناقشات صريحة ومستفيضة عن حاجة ميانمار إلى أن تغتنم فرصة زيارتي وتتخذ خطوات إيجابية مجدية بشأن خطة النقاط الخمس وفي المجال الإنساني.
    le Président du Conseil d'État UN رئيس مجلس الدولة
    le Président du Conseil d'État de la République de Cuba, Fidel Castro Ruiz, a déclaré que c'est une < < idée sinistre que de transformer les aliments en carburant > > . UN 23 - وقد حذر الرئيس فيديل كاسترو رويز رئيس مجلس الدولة لجمهورية كوبا من " الفكرة الشريرة لتحويل الغذاء إلى وقود " ().
    Au cours de la visite qu'il a effectuée dans le pays du 29 septembre au 2 octobre, il a rencontré le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le général Than Shwe. UN وخلال زيارته للبلد في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر حتى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 زار رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، الجنرال الأقدم تان شوي.
    Le 22 septembre 2001, lors de la tribune ouverte de la révolution qui a eu lieu à San Antonio de los Baños, le Président du Conseil d'État et du Conseil du Gouvernement de la République de Cuba a fait la déclaration suivante : UN في 22 أيلول/سبتمبر 2001 قال رئيس مجلس الدولة وحكومة جمهورية كوبا في محكمة الثورة المفتوحة في سان أنطونيو دي لوس بانيوس ما يلي:
    Pendant son séjour à Monrovia, il s'est entretenu avec le Président du Conseil d'État, des représentants de la CEDEAO et de l'ECOMOG et des dirigeants des partis politiques, de la société civile et des différentes factions. UN والتقى، أثناء وجوده في مونروفيا، برئيس مجلس الدولة وممثلي الجماعة الاقتصادية وفريق الرصد وزعماء سياسيين ومدنيين وزعماء الفصائل.
    Au cours de cette visite, M. Gambari s'est entretenu dans la nouvelle capitale administrative avec le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement et a eu avec lui un échange de vues sur des questions d'intérêt mutuel. UN وخلال زيارة السيد غمباري، التقى برئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية في العاصمة الإدارية الجديدة وتبادلا معا وجهات النظر حول القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Au cours de la visite qu'il a effectuée dans le pays du 29 septembre au 2 octobre, il a rencontré le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le général Than Shwe. UN وخلال زيارته إلى البلد في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر، التقى برئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية الجنرال ثان شوي.
    4. le Président du Conseil d'État ne sera pas éligible aux premières élections présidentielles et parlementaires devant se tenir conformément au présent Accord. UN ٤ - لا يكون لرئيس مجلس الدولة الحق في دخول أول انتخابات للرئاسة والبرلمان تعقد عملا بهذا الاتفاق.
    Le Président est le chef de l'État de la République du Suriname, le chef du Gouvernement et le Président du Conseil d'État et du Conseil de la sécurité nationale. UN والرئيس هو قائد دولة جمهورية سورينام ورئيس الحكومة ورئيس مجلس الدولة ومجلسها الأمني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus