"le président du conseil de sécurité le" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس مجلس اﻷمن في
        
    • رئيس مجلس الأمن المؤرخ
        
    • يعقدها رئيس مجلس اﻷمن
        
    • بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ
        
    À ce sujet, il a accueilli avec satisfaction la déclaration prononcée par le Président du Conseil de sécurité le 28 mars 1996 au sujet de réunions des pays qui fournissent des contingents. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ حركة بلدان عدم الانحياز بارتياح البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ المتعلق بعقد مؤتمر للبلدان المساهمة بقوات.
    Prenant également note de la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 29 juillet 1994, UN وإذ تحيط علماً بالبيان الذي أصدره رئيس مجلس اﻷمن في ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١،
    La déclaration publiée par le Président du Conseil de sécurité le 16 octobre 1997 (S/PRST/1997/47) constitue à cet égard une première initiative opportune. UN ويشكل البيان الذي أصدره رئيس مجلس اﻷمن في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ )S/PRST/1997/47(، بداية مفيدة في هذا الصدد.
    Pour commencer, et pour donner un exemple frappant de fait sélectif de nature à prêter à confusion, permettez-moi d'évoquer la manière dont, à la fin de votre lettre, vous vous référez à la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 17 octobre 2006. UN وبداية، وكمثال ملحوظ على الانتقاء المضلل، أشير إلى الأسلوب الذي اتبعتموه قرب ختام رسالتكم، إذ تشيرون إلى بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Le président de chaque comité devrait faire rapport oralement aux Membres intéressés de l'Organisation des Nations Unies après chaque réunion, comme le Président du Conseil de sécurité le fait lui-même actuellement à l'issue des consultations officieuses des membres du Conseil; UN ينبغي أن يقدم رؤساء اللجان، عقب كل جلسة تعقد، إحاطة شفوية الى البلدان المهتمة اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، على غرار جلسات اﻹحاطة الشفوية التي يعقدها رئيس مجلس اﻷمن حاليا عقب المشاورات غير الرسمية التي يعقدها أعضاء المجلس؛
    Prenant également note de la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 29 juillet 1994 S/PRST/1994/39. UN " وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤)٢(،
    Prenant note de la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 28 mai 1993 ainsi que des recommandations qu'elle contient 1/, UN واذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣ وبالتوصيات الواردة في ذلك البيان)١(،
    Rappelant la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 8 juin 1993 (S/25899), UN وإذ يشير الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25899)،
    Rappelant la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 8 juin 1993 (S/25899), UN وإذ يشير الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25899)،
    Rappelant la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 1er novembre 1993 (S/26677), UN وإذ يشبر إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ S/26677)(،
    Rappelant la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 8 juin 1993 (S/25899), UN وإذ يشير الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25899)،
    Rappelant la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 1er novembre 1993 (S/26677), UN وإذ يشبر إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ S/26677)(،
    Rappelant la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 8 juin 1993 (S/25899), UN " وإذ يشير الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25899)،
    Rappelant la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 1er novembre 1993 (S/26677), UN " وإذ يشبر إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ S/26677)(،
    Rappelant la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 10 février (S/PRST/1994/7), UN " وإذ يشير الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤ (S/PRST/1994/7)،
    Il prend note de la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 14 juillet 1997 (S/PRST/1997/38). UN وتحيط اللجنة علما بالبيان الذي أصدره رئيس مجلس اﻷمن في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ )S/PRST/1997/38(.
    Prenant également note de la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 29 juillet 1994 1/, UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤)١(،
    Rapport du Secrétaire général en date du 13 mars 2007 (S/2007/143) sur les questions transfrontières en Afrique de l'Ouest, comme suite à la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 9 août 2006 (S/PRST/2006/38). UN تقرير الأمين العام المؤرخ 13 آذار/مارس 2007 (S/2007/143) عن القضايا العابرة للحدود في غرب أفريقيا عملا ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 9 آب/أغسطس 2006 (S/PRST/2006/38).
    Ces dirigeants ont bien accueilli la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 14 juillet 2005 et exprimé leur soutien à l'initiative du Représentant spécial. Ils ont cependant profité de l'occasion pour dire qu'ils craignaient que le Président Yusuf et le Premier Ministre Gedi n'engagent une confrontation armée avec eux. UN ورحّب هؤلاء القادة ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 14 تموز/يوليه 2005 وأعربوا عن دعمهم لمبادرة ممثلي الخاص، ولكنهم اغتنموا الفرصة أيضا للإعراب عن قلقهم من أن الرئيس يوسف ورئيس الوزراء جيدي قد يلجآن إلى المواجهة المسلحة معهم.
    Conformément à la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 14 août 2001, nous demandons donc au Conseil de sécurité d'approuver la demande du Gouvernement papouan-néo-guinéen, telle qu'elle figure à l'alinéa 2) du paragraphe 7 de l'aide-mémoire. UN واتساقا مع بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 14 آب/أغسطس 2001، نطلب إلى المجلس الموافقة على طلب حكومة بابوا غينيا الجديدة الوارد في الفقرة 7 (2) من المذكرة.
    h) Le Président de chaque comité devrait faire rapport oralement aux Membres intéressés de l'Organisation des Nations Unies après chaque réunion, comme le Président du Conseil de sécurité le fait lui-même actuellement à l'issue des consultations des membres du Conseil (S/1996/54 du 24 janvier 1996); UN )ح( ينبغي أن يقدم رئيس كل لجنة، إحاطة شفوية إلى البلدان المهتمة اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة عقب كل جلسة تعقد على غرار جلسات اﻹحاطة الشفوية التي يعقدها رئيس مجلس اﻷمن حاليا عقب المشاورات التي يعقدها أعضاء المجلس )الوثيقة S/1996/54، المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    10. Le Comité spécial a noté que de nouveaux arrangements étaient à l'étude pour des consultations entre les pays qui fournissent des contingents et le Conseil de sécurité, comme l'a annoncé le Président du Conseil de sécurité le 28 mars 1996, et il s'est prononcé en faveur, totalement, de cette nouvelle façon de faire. UN ١٠ - وأضاف قائلا إن اللجنة تحيط علما بوضع آليات جديدة للمشاورات بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن الموضحة في بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦. وتدعو إلى استخدام هذه اﻵليات الجديدة بكاملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus