"le président du groupe de travail spécial" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس الفريق العامل المخصص
        
    • رئيس فريق الالتزامات الإضافية
        
    • رئيس فريق العمل التعاوني
        
    • رئيس الفريق العامل الخاص
        
    • ورئيس الفريق العامل المخصص
        
    • رئيسُ فريق العمل التعاوني
        
    • وأشار رئيس الفريق العامل
        
    • لفريق الالتزامات الإضافية رئيسُ
        
    le Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits UN يدعو رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها والتابع لمجلس الأمن
    par le représentant du Tadjikistan par le Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها
    Ces études ont été établies selon un modèle proposé par le Président du Groupe de travail spécial, et mis au point avec l'aide du secrétariat de la CNUCED. UN وأعدت هذه الدراسات الافرادية بمساعدة أمانة اﻷونكتاد، وفقا لنموذج اقترحه رئيس الفريق العامل المخصص.
    Il sera ouvert à toutes les Parties et organisations observatrices et sera présidé par le Président du Groupe de travail spécial. UN ويكون باب الانضمام إلى فريق الاتصال هذا مفتوحاً أمام جميع الأطراف والمنظمات المراقبة، وسيتولى رئاسته رئيس فريق الالتزامات الإضافية.
    le Président du Groupe de travail spécial continuera, dans le cadre de ces consultations, de se concerter avec la future présidence de la Conférence des Parties et à lui prêter son concours, notamment sur la contribution que le Groupe de travail spécial pourrait apporter aux résultats attendus à Durban. UN وسوف يواصل رئيس فريق العمل التعاوني التنسيق مع الرئاسة المقبلة لمؤتمر الأطراف ودعمها فيما يتصل بهذه المشاورات، بما يشمل الإسهام الذي يمكن للفريق أن يدلي به في محصلة أعمال ديربان.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها
    Elle a présenté le Président du Groupe de travail spécial sur les indicateurs du bilan commun de pays du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وقدمت للحاضرين رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمؤشرات التقييم المشترك التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Elle a présenté le Président du Groupe de travail spécial sur les indicateurs du bilan commun de pays du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وقدمت للحاضرين رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمؤشرات التقييم المشترك التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    le Président du Groupe de travail spécial a également invité le Président du GIEC à faire un exposé devant l'atelier. UN كما دعا رئيس الفريق العامل المخصص رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى تقديم عرض في حلقة العمل.
    Monsieur le Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, UN السيد رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النـزاعات في أفريقيا وحلها والتابع لمجلس الأمن،
    le Président du Groupe de travail spécial a désigné un représentant pour participer à cette mission. UN وعيَّن رئيس الفريق العامل المخصص ممثلا للمشاركة في البعثة.
    39. le Président du Groupe de travail spécial a rendu compte des quatre sessions tenues par le Groupe durant l'année écoulée. UN 39- وقدم رئيس الفريق العامل المخصص تقريراً عن الدورات الأربع التي عقدها الفريق العامل المخصص خلال العام الماضي.
    le Président du Groupe de travail spécial informera les représentants de la répartition des travaux envisagée entre la quatrième session et la reprise de la quatrième session. UN وسيطلع رئيس الفريق العامل المخصص الوفود على توزيع العمل المقترح بين الدورة الرابعة والدورة الرابعة المستأنفة.
    Accueillant avec satisfaction le rapport oral présenté par le Président du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique concernant les progrès réalisés à ce jour par le Groupe de travail dans l'exécution de son mandat, UN وإذ يرحب بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية لنظم المعلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الوفاء بولايته،
    11. À la 5e séance, le 12 décembre, le Président a invité le Président du Groupe de travail spécial à informer la CMP de l'état d'avancement des travaux du Groupe. UN 11- وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، دعت الرئيسة رئيس الفريق العامل المخصص إلى إطلاع مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف عما استجد من معلومات بشأن أعمال الفريق.
    30. À la même séance, la Présidente a remercié le Président du Groupe de travail spécial pour son action. UN 30- وفي الجلسة نفسها، وجهت الرئيسة الشكر إلى رئيس فريق الالتزامات الإضافية على عمله.
    12. À sa 1re séance, le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner ce point de l'ordre du jour dans le cadre d'un groupe de contact présidé par le Président du Groupe de travail spécial. UN 12- وفي الجلسة الأولى، وافق فريق الالتزامات الإضافية على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يرأسه رئيس فريق الالتزامات الإضافية.
    6. Rappel: le Président du Groupe de travail spécial a établi une note (FCCC/AWGLCA/2010/2) relative au déroulement de la neuvième session. UN 6- الخلفية: أعد رئيس فريق العمل التعاوني مذكرة (FCCC/AWGLCA/2010/2) بشأن سيناريو الدورة التاسعة.
    15. le Président du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention et le Président du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto ont invité les Parties à faire part de leurs vues sur la question de savoir s'il serait opportun de prévoir des réunions pour leurs deux groupes. UN 15- ودعا كل من رئيس فريق العمل التعاوني وفريق الالتزامات الإضافية الأطراف إلى أن تقدم آراءها بشأن الحاجة إلى وقت اجتماع إضافي يخصص للفريقين.
    Réunion d'information avec le Président du Groupe de travail spécial sur le crime d'agression de la CPI sur la Réunion intersessions, tenue à l'Université de Princeton du 13 au 15 juin 2005 (organisée par la Mission permanente du Lichtenstein) UN جلسة إحاطة يقدمها رئيس الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان التابع للمحكمة الجنائية الدولية بشأن الاجتماع الذي يعقد بين الدورات، تعقد في جامعة برنستون في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2005 (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    Le Président du Conseil et le Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique participent également à ses travaux. UN كما يشارك في أعمال الفريق الاستشاري رئيس المجلس ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا.
    27. le Président du Groupe de travail spécial a déclaré que des progrès avaient été accomplis dans certains domaines, mais que d'autres soulevaient des difficultés, le Groupe se trouvant de ce fait dans l'incapacité de parvenir à un accord sur les travaux à mener en application de la décision 1/CMP.1. UN 27- وأشار رئيس الفريق العامل المخصص إلى إحراز تقدم مهم في بعض المجالات؛ ومع ذلك كانت هناك مجالات أخرى تمثل تحديات ومن ثم لم يتمكن الفريق من التوصل إلى اتفاق بشأن عمله بموجب المقرر 1/م أإ-1.
    7. le Président du Groupe de travail spécial a ouvert la seconde partie de la neuvième session le 2 novembre. UN 7- وافتتح الدورة التاسعة المستأنفة لفريق الالتزامات الإضافية رئيسُ الفريق في 2 تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus