"le président du mécanisme" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس الآلية
        
    • ورئيس الآلية
        
    • رئيس آلية
        
    Il n'est accordé de grâce ou de commutation de peine que si le Président du Mécanisme en décide ainsi dans l'intérêt de la justice et sur la base des principes généraux du droit. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر رئيس الآلية ذلك استنادا إلى مصالح العدالة ومبادئ القانون العامة.
    Il n'est accordé de grâce ou de commutation de peine que si le Président du Mécanisme en décide ainsi dans l'intérêt de la justice et sur la base des principes généraux du droit. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر رئيس الآلية ذلك استنادا إلى مصالح العدالة ومبادئ القانون العامة.
    Le statut prévoit également que le Président du Mécanisme présente chaque année un rapport au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص النظام الأساسي على أن يقدم رئيس الآلية تقريرا سنويا إلى كل من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Il prévoit également que le Président du Mécanisme présente chaque année un rapport au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص النظام الأساسي على أن يقدم رئيس الآلية تقريرا سنويا إلى كل من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    le Président du Mécanisme est le Juge Theodor Meron, le Procureur est Hassan Bubacar Jallow et le Greffier est John Hocking. UN ورئيس الآلية هو القاضي تيودور ميرون، والمدعي العام بها هو حسن بوبكر جالو، ورئيس قلمها هو جون هوكنغ.
    le Président du Mécanisme s'est, en outre, entretenu avec des responsables gouvernementaux et des groupes de victimes de l'ex-Yougoslavie à La Haye. UN وإضافة إلى ذلك، عقد رئيس الآلية لقاءً مع مسؤولين حكوميين ومجموعات الضحايا من يوغوسلافيا السابقة، وذلك في لاهاي.
    le Président du Mécanisme a, en outre, rencontré des représentants gouvernementaux et des groupes de victimes de l'ex-Yougoslavie à La Haye. UN وإضافة إلى ذلك، عقد رئيس الآلية لقاءً مع المسؤولين الحكوميين ومجموعات الضحايا من يوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    le Président du Mécanisme public a formulé le vœu que l'on évalue l'efficacité du mécanisme existant avant de s'engager dans la rédaction d'un texte de loi. UN ودعا رئيس الآلية الحكومية إلى استعراض فعالية الآلية القائمة قبل البدء في إعداد مشروع قانون.
    Il n'est accordé de grâce ou de commutation de peine que si le Président du Mécanisme en décide ainsi dans l'intérêt de la justice et sur la base des principes généraux du droit. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر رئيس الآلية ذلك مراعاة لمصلحة العدالة ومبادئ القانون العامة.
    Il prévoit également que le Président du Mécanisme présente chaque année un rapport au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص النظام الأساسي على أن يقدم رئيس الآلية تقريرا سنويا إلى كل من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Pour le Président du Mécanisme, ce sont celles des membres de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Pour le Président du Mécanisme, ce sont celles des membres de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Le statut prévoit également que le Président du Mécanisme présente chaque année un rapport au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص النظام الأساسي على أن يقدم رئيس الآلية تقريرا سنويا إلى كل من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Le 2 juillet 2012, le Président du Mécanisme a désigné le juge Vagn Joensen (Danemark) juge de permanence pour la Division d'Arusha. UN 27 - في 2 تموز/يوليه 2012 انتدب رئيس الآلية القاضي فاغن يوهانسن (الدانمرك) بوصفه القاضي المناوب لفرعها في أروشا.
    Le 19 mars, le Président du Mécanisme a rendu sa première décision sur une demande d'examen d'une décision administrative rendue par le Greffier du Mécanisme. UN 33 - وفي 19 آذار/مارس 2013 أصدر رئيس الآلية أول قرار له بشأن طلب استعراض قرار إداري صادر عن مسجل الآلية.
    À partir du 1er juillet 2013, le Président du Mécanisme aura les mêmes responsabilités pour l'exécution des peines prononcées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وسيتولى رئيس الآلية في 1 تموز/يوليه 2013 مسؤوليات مماثلة عن مسائل إنفاذ متعلقة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Lettre datée du 18 novembre 2013, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles UN رسالة مؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    < < le Président du Mécanisme présente chaque année le rapport du Mécanisme au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN 1 - يقدم رئيس الآلية تقريرا سنويا عن الآلية إلى مجلس الأمن والجمعية العامة.
    le Président du Mécanisme a suivi l'évolution de nombreuses questions liées à la mise en place et à la gestion du Mécanisme, coordonné les travaux des Chambres et statué sur des demandes de libération anticipée et une demande d'examen de décision administrative. UN وأشرف رئيس الآلية على العديد من المسائل ذات الصلة بإنشاء الآلية وإدارتها، ونسق عمل الدوائر، وبت في طلبات الإفراج المبكر وفي طلب لإعادة النظر في قرار إداري.
    Le juge Theodor Meron est le Président du Mécanisme. UN 11 - ورئيس الآلية هو القاضي تيودور ميرون.
    À ce jour, le Président du Mécanisme résiduel ayant rejeté toutes les demandes d'annulation, aucune requête de cette nature n'est pendante. UN وحتى الآن، رفض رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية جميع طلبات الإلغاء ولا توجد في الوقت الراهن أي طلبات إضافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus