"le président du processus" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس عملية
        
    • رئاسة العملية
        
    Nous applaudissons aux efforts déployés par le Président du Processus de Kimberley en vue d'une plus grande coopération et collaboration avec l'Organisation mondiale des douanes. UN ونشيد بالجهود التي قام بها رئيس عملية كمبرليكيمبرلي من أجل المزيد من التعاون والتضافر مع منظمة الجمارك العالمية.
    le Président du Processus a participé à une des réunions de ce comité, en mai 2011. UN فقد شارك رئيس عملية كيمبرلي في أحد اجتماعات هذه اللجنة في أيار/مايو 2011.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport établi par le Président du Processus de Kimberley sur la mise en œuvre du Processus UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رئيس عملية كيمبرلي بشأن تنفيذ عملية كيمبرلي
    le Président du Processus a vivement encouragé les participants n'ayant pas encore demandé à faire l'objet d'une visite à s'exécuter. UN وشجع رئيس عملية كمبرلي بقوة البلدان المشاركة أن تستدعي زيارات الاستعراض إن لم تكن قد فعلت ذلك.
    Comme indiqué dans la lettre adressée par le Président du Processus intergouvernemental le 16 juillet 2009, UN وكما جاء في رسالة رئاسة العملية الحكومية الدولية المؤرخة في 16 تموز/يوليه 2009،
    30. Prie le Président du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-dixième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus; UN 30 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين عن تنفيذ العملية؛
    Il s'est employé avec le Président du Processus de Kimberley, les groupes de travail et les divers participants à régler des problèmes difficiles et à corriger les erreurs dans les rapports. UN فقد عمل في حالات صعبة مع رئيس عملية كيمبرلي، والأفرقة العاملة، وفرادى المشاركين، من أجل محاولة حل المشاكل وتصحيح الحالات التي تفتقر إلى الدقة في الإبلاغ.
    Les auteurs de ce rapport invitaient le Président du Processus de Kimberley à prendre les trois mesures qu'ils recommandaient pour faciliter la solution des problèmes signalés dans le rapport. UN ويطلب التقرير إلى رئيس عملية كيمبرلي اتخاذ الخطوات الثلاث المقترحة في ذلك الإطار لتشجيع حل المشاكل المحددة في التقرير.
    9. Prie le Président du Processus de Kimberley de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur la mise en œuvre du Processus; UN 9 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ العملية؛
    Pour conclure la présentation de son rapport, le 20 décembre 2011, le Président du Processus de Kimberley pour 2011 a dit : UN لقد قال رئيس عملية كيمبرلي لعام 2011 في ختام عرض تقريره، في 20 كانون الأول/ديسمبر 2011:
    Le Gouvernement libérien ayant soutenu que le Président du Processus de Kimberley avait approuvé cette décision en novembre 2008, le Groupe d'experts a écrit à ce dernier pour vérifier cette affirmation. UN ولما ادعت حكومة ليبريا أن رئيس عملية كمبرلي وافق على الإجراء في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وجه الفريق رسالة إلى الرئيس للتحقق من ذلك الإدعاء.
    Dans une lettre du 17 juillet 2010 adressée au Groupe d'experts, le Président du Processus de Kimberley a indiqué que le Groupe de travail avait demandé aux autorités libériennes de fournir des renseignements détaillés et des clichés photographiques provenant des différentes zones de production diamantifère du Libéria. UN ولاحظ رئيس عملية كمبرلي في رسالته المؤرخة 17 تموز/يوليه 2010 إلى الفريق أن الفريق العامل طلب من السلطات الليبرية تقديم معلومات مفصلة وصور رقمية من مختلف المناطق المنتجة للماس في ليبريا.
    Le Groupe d'experts note toutefois que le Président du Processus de Kimberley pour 2010 a bien convoqué une séance sur l'Afrique de l'Ouest à la réunion plénière du 2 novembre 2010 et que les questions d'exécution ont retenu toute l'attention en 2010. UN بيد أن الفريق يلاحظ أن رئيس عملية كمبرلي لعام 2010 لم يعقد جلسة بشأن غرب أفريقيا في الاجتماع العام الذي عُقد في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وان الاهتمام قد انصب على مسائل الإنفاذ خلال عام 2010.
    Tout au long de la Conférence de réconciliation nationale en Somalie, tenue en juillet 2004 sous les auspices de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, le Groupe de contrôle est resté en contact direct avec le Président du Processus de paix. UN 90 - حافظ فريق الرصد، خلال مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال المعقود في تموز/يوليه 2004، تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، على اتصالات مباشرة مع رئيس عملية السلام في الصومال.
    Les contacts avec le Président du Processus de paix ont en outre contribué à confirmer aux participants les risques et les éventuelles conséquences auxquels devront faire face les violateurs potentiels de l'embargo, agissant ainsi comme un possible facteur de dissuasion des violations de l'embargo pour certains des nouveaux membres du Parlement. UN وساعدت الاتصالات التي أجريت مع رئيس عملية السلام في الصومال أيضا على تعزيز التهديدات والعواقب المحتمل أن يواجهها كل من يخالف حظر الأسلحة بالنسبة لأولئك الذين يحضرون مؤتمر السلام، وعملت بالتالي كرادع ممكن لمجمل انتهاكات حظر الأسلحة بالنسبة لأعضاء البرلمان الجدد.
    le Président du Processus de Kimberley UN رئيس عملية كيمبرلي
    Le 23 juillet, le Président du Processus a fait savoir que le Gouvernement libérien assisterait à la réunion plénière de novembre, mais que la mise en application des recommandations de la mission d'experts se poursuivait. UN وفي 23 تموز/يوليه، أبلغ رئيس عملية كيمبرلي أن حكومة ليبريا سوف تحضر الاجتماع العام في تشرين الثاني/نوفمبر، ولكن تنفيذ توصيات بعثة خبراء عملية كيمبرلي سيظل مستمرا.
    Dans une lettre datée du 3 mai 2007, le Président du Processus de Kimberley a informé le Comité que le Libéria avait été admis au Système de certification du Processus de Kimberley le 4 mai 2007. UN وفي رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2007، أخبر رئيس عملية كيمبرلي اللجنة بأنه تم قبول ليبريا في عملية كيمبرلي في 4 أيار/مايو 2007.
    Étant donné que la Côte d'Ivoire ne délivre aucun certificat du Processus de Kimberley et que le Président du Processus a donné pour instruction aux participants de n'accepter aucun envoi de diamants bruts accompagné d'un certificat délivré par les autorités ivoiriennes, aucun diamant brut ne peut être, à l'heure actuelle, importé dans la Communauté européenne depuis la Côte d'Ivoire. UN ونظرا لعدم إصدار كوت ديفوار شهادات في إطار نظام عملية كيمبرلي، وفي ضوء التعليمات الموجهة من رئيس عملية كيمبرلي للمشاركين في العملية بعدم قبول أية شحنات من الماس الخام مشفوعة بشهادات تصدرها السلطات في كوت ديفوار، لا يمكن حاليا استيراد أي شحنات من الماس الخام من كوت ديفوار إلى الجماعة الأوروبية.
    Le Groupe d'experts encourage le Président du Processus de Kimberley à rester très attentif à cette question et attend avec intérêt de travailler avec son bureau durant 2013 pour que des avancées significatives soient faites. UN 262 - ويشجع الفريق رئيس عملية كيمبرلي على مواصلة المشاركة مشاركة تامة في هذه المسألة ويتطلع إلى العمل مع مكتبه خلال عام 2013 لضمان إحراز تقدم جوهري.
    Les efforts déployés par le Président du Processus intergouvernemental nous semblent très encourageants, notamment en ce qui concerne l'attention accordée à l'évaluation des progrès accomplis au cours des trois cycles de négociations organisés à ce jour. UN لقد تشجعنا كثيرا بجهود رئاسة العملية الحكومية الدولية، لا سيما بتركيز الاهتمام على مستوى التقدم المحرز في جولات المفاوضات الثلاث التي عقدت حتى هذا التاريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus