À la 4e séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait demandé à participer à l'examen de la question. | UN | 54 - وفي الجلسة 4، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة. |
À la 1487e séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait demandé à participer à l’examen de la question. | UN | ١٨٤ - وفي الجلسة ١٤٧٨، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا طلب المشاركة في نظر البند في اللجنة الخاصة. |
À la 1487e séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait demandé à participer à l’examen de la question. | UN | ١٧ - وفي الجلسة ١٤٧٨، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا طلب المشاركة في نظر البند في اللجنة الخاصة. |
10. À la 1385e séance, le 8 août, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation de la Guinée-Bissau avait exprimé le souhait de participer à l'examen de la question. | UN | ٠١ - وفي الجلسة ٥٨٣١ المعقودة في ٨ آب/أغسطس، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة أن وفد غينيا- بيساو قد أعرب عن الرغبة في الاشتراك في نظر اللجنة في المسألة. |
8. À la 1442e séance, le 10 juillet, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation de Sao Tomé-et-Principe avait exprimé le désir de participer à l'examen de la question. | UN | ٨ - وفي الجلسة ١٤٤٢ المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد سان تومي وبرينسيبي أعرب عن رغبته في المشاركة في نظر البند في اللجنة. |
À la 6e séance, le 5 juillet 2000, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation portugaise avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur la question du Timor oriental. | UN | 19 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد البرتغال أعرب عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن تيمور الشرقية. |
À la 5e séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait demandé à participer à l’examen de la question. Le Comité spécial a accédé à cette demande. | UN | 60 - وفي الجلسة 5 أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا طلب المشاركة في نظر البند في اللجنة الخاصة، فقررت اللجنة الخاصة الموافقة على الطلب. |
À la 6e séance, le 5 juillet 2000, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation portugaise avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur la question du Timor oriental. | UN | 19 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد البرتغال أعرب عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن تيمور الشرقية. |
21. À la 1461e séance, le 24 juillet, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation algérienne avait exprimé le désir de participer aux travaux du Comité spécial. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٦١٤١ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد الجزائر أبدى الرغبة في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة. |
7. À la même séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation argentine avait exprimé le désir de participer à l'examen de la question. | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة أن وفد اﻷرجنتين أعرب عن رغبته في الاشتراك في نظر اللجنة في البند. |
Timor-Leste Independente (FRETILIN) 8. À la 1435e séance, le 13 juillet, le Président par intérim a informé le Comité spécial que les délégations des Philippines et de Sao Tomé-et-Principe avaient exprimé le désir de participer à l'examen de la question. | UN | ٨ - وفي الجلسة ١٤٣٥ المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفدي الفلبين وسان تومي وبرينسيبي قد أعربا عن رغبتهما في المشاركة في نظر اللجنة في البند. |
14. À la 1433e séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait exprimé le désir de participer à l'examen de la question. Le Comité a décidé d'accéder à sa demande. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ١٤٣٣، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة، أن وفد اسبانيا قد أعرب عن رغبته في الاشتراك في نظر اللجنة في المسألة، وقررت اللجنة قبول الطلب. |
À la 5e séance, le 5 juillet 2000, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur Gibraltar. | UN | 18 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن مسألة جبل طارق. |
À la 4e séance, le 19 juin 2001, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur Gibraltar. | UN | 19 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2001، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد إسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن مسألة جبل طارق. |
À la 5e séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait demandé à participer à l'examen de la question. Le Comité spécial a accédé à cette demande. | UN | 60 - وفي الجلسة 5 أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا طلب المشاركة في نظر البند في اللجنة الخاصة، فقررت اللجنة الخاصة الموافقة على الطلب. |
À la 5e séance, le 5 juillet 2000, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur Gibraltar. | UN | 18 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن مسألة جبل طارق. |
À la 1487e séance, le 29 juin 1998, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation de l’Espagne avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur Gibraltar. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٧٨٤١ المعقودة في ٩٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن رغبته في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة بشأن مسألة جبــل طــارق. |
À la 1492e séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que les délégations argentine, brésilienne et paraguayenne avaient exprimé le désir de participer à l’examen de la question. | UN | ٢٣٢ - وفي الجلسة ١٤٩٢، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة أن وفود اﻷرجنتين والبرازيل وباراغواي طلبوا الاشتراك في نظر اللجنة في البند. |
À la 1487e séance, le 29 juin 1998, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation de l’Espagne avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur Gibraltar. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٧٨٤١ المعقودة في ٩٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن رغبته في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة بشأن مسألة جبــل طــارق. |
À la 1492e séance, le Président par intérim a informé le Comité spécial que les délégations argentine, brésilienne et paraguayenne avaient exprimé le désir de participer à l’examen de la question. | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٤٩٢، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة أن وفود اﻷرجنتين والبرازيل وباراغواي طلبوا الاشتراك في نظر اللجنة في البند. |