Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a pas d'autres orateurs inscrits, le Président prononce la clôture du débat. | UN | وعند اختتام المناقشة حول أحد البنود لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a plus d'orateurs inscrits, le Président prononce la clôture des débats. | UN | وعند اختتام مناقشة أي بند لعدم وجود أي متكلم آخر، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
le Président prononce la clôture de la treizième session du Comité. | UN | وأعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة عشرة للجنة. |
le Président prononce la clôture de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | أعلن الرئيس اختتام الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Si le Comité approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat. | UN | فإذا كانت اللجنة تحبذ الإغلاق، يعلن الرئيس إغلاق المناقشة. |
311. Avant que le Président prononce la clôture de la session, en remerciant les deux secrétariats et le Bureau, le Conseil d'administration a adopté la décision ci-après : | UN | ٣١١ - وقبل أن يعلن الرئيس اختتام الدورة اعتمد المجلس التنفيذي المقرر التالي لﻹعراب عن شكره لﻷمانتين وللمكتب. |
Quand la discussion d'une question est terminée, faute d'orateurs, le Président prononce la clôture du débat. | UN | وعند اختتام مناقشة بند ما نظرا لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
Quand la discussion d'une question est terminée faute d'orateurs, le Président prononce la clôture du débat. | UN | وعند اختتام مناقشة بند ما نظرا لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a plus d'orateurs inscrits, le Président prononce la clôture des débats. | UN | وعند اختتام مناقشة أي بند لعدم وجود أي متكلم آخر، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
Lorsqu'il n'y a plus d'orateurs inscrits sur la liste, le Président prononce la clôture du débat. | UN | وعندما لا يبقى أحد على قائمة المتكلّمين، يعلن الرئيس إقفال باب النقاش. |
Si l'Assemblée approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat. | UN | فإذا أيدت الجمعية الإقفال، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
Si l'Assemblée approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat. | UN | فإذا أيدت الجمعية الإقفال، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
le Président prononce la clôture de la première partie des travaux de la Cinquième Commission à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وأعلن الرئيس اختتام الجزء اﻷول من أعمال اللجنة الخامسة في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
le Président prononce la clôture de la réunion de haut niveau à titre de contribution à l'Année internationale de la biodiversité. | UN | وأعلن الرئيس اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي 2010. |
le Président prononce la clôture des travaux de la Deuxième Commission pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | وأعلن الرئيس اختتام الدورة الخامسة والخمسين للجنة الثانية للجمعية العامة. |
le Président prononce la clôture de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | أعلن الرئيس اختتام أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | أعلن الرئيس اختتام أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Si le Comité approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat. | UN | فإذا كانت اللجنة تحبذ الإغلاق، يعلن الرئيس إغلاق المناقشة. |
311. Avant que le Président prononce la clôture de la session, en remerciant les deux secrétariats et le Bureau, le Conseil d'administration a adopté la décision ci-après : | UN | ٣١١ - وقبل أن يعلن الرئيس اختتام الدورة اعتمد المجلس التنفيذي المقرر التالي لﻹعراب عن شكره لﻷمانتين وللمكتب. |
Si la Conférence approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat. | UN | واذا أيّد المؤتمر الاقفال يعلن الرئيس اقفال باب المناقشة. |
38. Après les remerciements d'usage, le Président prononce la clôture de la Réunion. | UN | 38- الرئيس، وبعد عبارات الشكر المعتادة، أعلن اختتام الاجتماع. |
Si la Commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat. | UN | وإذا أيدت اللجنة الإقفال، أعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
le Président prononce la clôture de la Conférence des Nations Unies de 2004 pour les annonces de contributions aux activités de développement. | UN | وأعلن الرئيس عن اختتام أعمال مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية. |
Quand la discussion d'une question est terminée, faute d'orateurs, le Président prononce la clôture du débat. | UN | وعند اختتام مناقشة بند ما نظرا لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس عن إقفال باب المناقشة. |
57. En l'absence d'autres questions, le Président prononce la clôture de la réunion. | UN | 57- ولمّا لم تعد هناك أية مسائل أخرى، فقد اختتم الرئيس الاجتماع. |
le Président prononce la clôture de la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. | UN | وأعلن رئيس الجمعية اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |