"le président thabo mbeki" - Traduction Français en Arabe

    • الرئيس ثابو مبيكي
        
    • الرئيس تابو مبيكي
        
    • الرئيس تابو إمبيكي
        
    V.2.21 La Campagne d'activisme de 16 jours, lancée par le Président Thabo Mbeki en 1999, avec la Vice-Ministre de la justice de l'époque, Dr. UN خامسا -2-21 استهل الرئيس ثابو مبيكي في عام 1999 حملة النشطاء التي تستغرق 16 يوماً مع نائبة وزير العدل، والدكتورة م. ي.
    le Président Thabo Mbeki a montré la voie avec son audacieuse initiative, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN وأوضح الرئيس ثابو مبيكي معالم الطريق بمبادرته الجريئة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Revenant sur ce problème dans son allocution au débat général de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée, le Président Thabo Mbeki a déclaré : UN وتأملا في هذا التحدي، قال الرئيس ثابو مبيكي في خطابه أمام الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة:
    Il a informé les membres du Conseil des efforts entrepris par le Président Thabo Mbeki au nom de l'Union africaine afin de relancer le processus de paix. UN وأفاد أعضاء المجلس عن الجهود الجارية التي يبذلها الرئيس تابو مبيكي نيابة عن الاتحاد الأفريقي لتنشيط عملية السلام.
    Le Gouvernement soudanais salue à cet égard les efforts déployés par le Président Thabo Mbeki, la Commission de l'Union africaine et Haile Mariam Desalegn, Premier Ministre éthiopien et Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement. Khartoum, le 14 septembre 2013 UN وفي هذا الصدد تشيد حكومة السودان بجهود الآلية الأفريقية رفيعة المستوى برئاسة الرئيس تابو مبيكي ومفوضية الاتحاد الأفريقي وكذلك جهود السيد هايلي ماريام ديسلن رئيس الوزراء الإثيوبي رئيس منظمة الإيقاد.
    Je ne connaissais pas le Président Thabo Mbeki avant sa nomination dans les fonctions de Médiateur dans la crise que vit mon pays depuis septembre 2002. UN لم أكن أعرف الرئيس تابو مبيكي قبل تعيينه كوسيط في الأزمة التي تواجهها بلادي منذ أيلول/سبتمبر 2002.
    Les autres chefs d'État membres du Comité sont S. E. le Président Festus Mogae du Botswana, S. E. le Président Joaquim Chissano du Mozambique et S. E. le Président Thabo Mbeki d'Afrique du Sud. UN ورؤساء الدول الآخرون في اللجنة هم سعادة الرئيس فيستوس موغاي رئيس بوتسوانا، وسعادة الرئيس جواكيم شيسانو رئيس موزامبيق، وسعادة الرئيس ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا.
    Des consultations ont également eu lieu sur le Darfour avec nos partenaires au processus de paix, avant tout avec l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) et le Groupe de haut niveau de l'Union africaine dirigé judicieusement et habilement par le Président Thabo Mbeki. UN كما حرصنا على التشاور بشأنها مع شركائنا في عملية السلام وفي مقدمتهم العملية المختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى الذي يقوده بجدارة واقتدار الرئيس ثابو مبيكي.
    Durant le huitième sommet de l'ANASE tenu au Cambodge en 2002, le Président Thabo Mbeki d'Afrique du Sud a demandé aux dirigeants de l'ANASE, en sa qualité de Président de l'Union africaine, de coopérer avec l'Afrique sur le NEPAD et les questions d'intérêt commun. UN وأثناء مؤتمر القمة الثامن للرابطة الذي عقد في كمبوديا في عام 2002 ناشد الرئيس ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا، بصفته رئيسا للاتحاد الأفريقي، زعماء الرابطة التعاون مع أفريقيا بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وبشأن أمور ذات اهتمام مشترك.
    Ces attaques suggèrent que la République du Soudan tente encore une fois de saper les efforts que le Président Thabo Mbeki déploie pour ramener les parties à la table des négociations, comme demandé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 2046 (2012). UN إن هذه الهجمات تشير إلى أن حكومة السودان تسعى مرة أخرى إلى تقويض الجهود الجارية التي يبذلها الرئيس ثابو مبيكي لكي يعاود الطرفان الاجتماع لإجراء المفاوضات التي أمر بها مجلس الأمن في قراره 2046 (2012).
    La lune de miel entre l'Afrique du Sud et la communauté internationale touche à sa fin. Les problèmes internes et l'instabilité de la région rendent la politique étrangère de plus en plus chaotique pour le gouvernement de l'ANC, le Congrès National Africain, au pouvoir, et le Président Thabo Mbeki. News-Commentary انقضى شهر العسل بالنسبة لجنوب أفريقيا والمجتمع الدولي. فالمشاكل الداخلية وانعدام الاستقرار على الصعيد الإقليمي من الشواهد التي تؤكد على تحول السياسة الخارجية على نحو متصاعد إلى طريق وعر أمام حكومة المؤتمر الوطني الإفريقي بزعامة الرئيس ثابو مبيكي .
    Que doit faire l'Afrique du Sud maintenant ? le Président Thabo Mbeki doit-il se retirer en tant que médiateur dans la crise du Zimbabwe, non pas parce qu'il a échoué, mais pour libérer l'Afrique du Sud des contraintes de médiateur ? News-Commentary ولكن ماذا يتعين على جنوب أفريقيا أن تفعل الآن؟ هل ينبغي على الرئيس ثابو مبيكي أن يكف عن لعب دور الوسيط في أزمة زيمبابوي، ليس لأنه أخفق في أداء مهمته، ولكن بهدف إزالة القيود المفروضة على جنوب أفريقيا بسبب لعبها دور الوسيط؟
    10. Félicite le Président Thabo Mbeki pour son implication personnelle dans les efforts visant à mettre fin au conflit en RDC et à promouvoir la réconciliation dans ce pays, ainsi que le Gouvernement de la République d'Afrique du Sud pour toutes les facilités offertes pour le dialogue et le processus de paix en RDC. UN 10 - هنأ الرئيس ثابو مبيكي على مشاركته الشخصية في الجهود الرامية إلى إنهاء الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتشجيع تعمير ذلك البلد، وكذا حكومة جمهورية جنوب أفريقيا لكل التسهيلات التي قدمتها من أجل الحوار وعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Après l'exécution de cette feuille de route que, du reste, j'avais été le seul à exécuter, le Président Thabo Mbeki a convoqué les parties à Pretoria pour trouver un accord de paix. UN وعقب تنفيذ خريطة الطريق، التي كنت فعلياً الشخص الوحيد الذي نفذ تعهداته فيها وأنجز مهامه بموجبها، دعا الرئيس تابو مبيكي الأطراف في كوت ديفوار إلى بريتوريا للتوصل إلى اتفاق سلام.
    Devant la persistance de ce débat, le Président Thabo Mbeki a commis des juristes burundais en vue d'examiner le grief fait à ces lois. UN ومواجهة لاستمرار ذلك الجدال، عيَّن الرئيس تابو مبيكي بعض الخبراء القانونيين من بوروندي لاستعراض القوانين التي صدرت وشكاوى المعارضة بشأن تلك القوانين.
    J'ai l'honneur me référer à la lettre datée du 7 mars 2003, adressée au Secrétaire général par le Président Thabo Mbeki, dont le texte a été ensuite distribué aux membres du Conseil de sécurité. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 7 آذار/مارس 2003 التي وجهها الرئيس تابو مبيكي إلى الأمين العام والتي عُممت في ما بعد على أعضاء مجلس الأمن.
    Parlant au nom du Gouvernement et du peuple sudafricains, le Président Thabo Mbeki a exprimé ses condoléances au Président Bush et au Gouvernement et au peuple des États-Unis en ces moments difficiles et douloureux qui dépassent l'entendement et il a aussi adressé ses messages de sympathie à ceux qui ont perdu des proches dans cette tragédie. UN وكان الرئيس تابو مبيكي قد قدم باسم جنوب أفريقيا حكومة وشعباً تعازيه للرئيس بوش ولحكومة الولايات المتحدة وشعبها في هذه الأوقات العصيبة من الضيق والشدة، وأبدى أيضاً تعاطفه مع الذين فقدوا أحباءهم في هذه الكارثة.
    Les résultats ont été examinés au cours d'une réunion du Mécanisme politique et de sécurité conjoint le 18 septembre, qui a été présidée par le Président Thabo Mbeki et organisée conjointement par le Ministre soudanais de la défense, le général de corps d'armée Abdulrahim Mohammed Hussein, et le Ministre de la défense et des anciens combattants du Soudan du Sud, le général John Kong Nyuon. UN وتمت مناقشة النتائج خلال اجتماع للآلية السياسية والأمنية المشتركة في 18 أيلول/سبتمبر ترأسه الرئيس تابو مبيكي وشارك في عقده الفريق عبد الرحيم محمد حسين، وزير الدفاع في السودان، والفريق جون كونق نيون، وزير الدفاع وشؤون المحاربين القدامى في جنوب السودان.
    Les nouvelles concernant la poursuite de la médiation conduite par le Président Thabo Mbeki semblaient être le seul espoir de trouver une solution à la grave menace que faisaient courir au processus de paix les hostilités militaires impliquant les FANCI et la Licorne. UN 4 - وكانت التقارير الواردة بشأن استمرار وساطة الرئيس تابو مبيكي هي الأمل الوحيد الذي يبدو في الأفق بشأن إيجاد طريق لخلاص عملية السلام من المأزق الخطير الذي أدخلتها فيه الأعمال العسكرية العدائية التي تشارك فيها قوات الجيش الوطني الإيفواري وقوات عملية ليكورن (وحيد القرن).
    En témoigne le succès du Séminaire pour la paix, organisé par le Président Thabo Mbeki au Spier Wine Estate, près du Cap, en janvier 2002. UN وخير دليل على ذلك الخلوة الرئاسية المخصصة للسلام التي استضافها الرئيس تابو إمبيكي في مزرعة سبير واين بالقرب من مدينة الكاب في شهر كانون الثاني/يناير 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus