"le premier amendement" - Traduction Français en Arabe

    • التعديل الأول
        
    • والتعديل الأول
        
    • التعديل الاول
        
    • الأول لدستور
        
    • التنقيح الأول
        
    Il était, en fait, en train de faire un film pornographique, et donc, ce qu'il a fait est protégé par le premier amendement. Open Subtitles كان في الواقع يصور فيلماً عن فن الإباحية و نتيجة لهذا, كل شيء فعله محمي بسبب التعديل الأول
    Le représentant du Congo fait une déclaration relative au vote sur le premier amendement. UN وأدلى ممثل الكونغو ببيان بشأن التصويت على التعديل الأول.
    En conséquence, la délégation finlandaise votera contre le premier amendement. UN ومن ثم، فإن الوفد الفنلندي سيصوت ضد التعديل الأول.
    La plupart de ces sites étaient basés aux ÉtatsUnis d'Amérique et jouissaient de la protection assurée par le premier amendement. UN وإن معظم هذه المواقع مصدرها الولايات المتحدة ويحميها التعديل الأول.
    le premier amendement adapte le titre à la rédaction habituelle utilisée dans ledit document et le troisième amendement reprend le paragraphe 15 du même document. UN والتعديل الأول يكيف العنوان حسب الصيغة المعتادة المستخدمة في تلك الوثيقة، واستخدمت في التعديل الثالث الفقرة 15 من نفس الوثيقة.
    D'après moi, le premier amendement et la seconde proposition du Royaume-Uni diffèrent. UN وحسبما أفهم فإن التعديل الأول والمقترح الثاني المقدمين من المملكة المتحدة مختلفان.
    le premier amendement est rejeté, par 83 voix contre 28, avec 47 abstentions (vote enregistré). UN ورُفض التعديل الأول بتصويت مسجل بأغلبية 83 صوتا مقابل 28، وامتناع 47 عضوا عن التصويت.
    Ces qualifications supplémentaires ont pour but de préserver la valeur de la loi sur l'instigation en cas de voie de recours fondée sur le premier amendement. UN والغرض من هذه الأوصاف الإضافية هو حفظ سلامة قانون الحض من الطعن فيها استنادا إلى التعديل الأول للدستور.
    Ils se rassemblent ici chaque matin pour exercer le droit que leur garantit le premier amendement, celui de laisser éclater leur colère. Open Subtitles لذا يجتمعون هنا كل صباح ويمارسون حقهم المدهش الذي يضمنه لهم التعديل الأول بأن تلقى أصواتهم الغاضبة أذناً صاغية
    Mais nous sommes une nouvelle organisation prenant le premier amendement très aux sérieux. Open Subtitles ولكن نحن منظمة الأخبار التي تأخذ التعديل الأول على محمل الجد تماما
    sur le premier amendement, mais ce n'est pas un problème de liberté d'expression. Open Subtitles في التعديل الأول لكن هذه ليست قضية لحرية التعبير
    - Pardon, monsieur, voulez-vous en savoir plus sur le premier amendement ? Open Subtitles معذرةً سيّدي، هل تود قرأة التعديل الأول للدستور؟
    le premier amendement dit qu'on ne doit pas discriminer quelque groupe que ce soit, basé sur la religion. Open Subtitles التعديل الأول يقول لا يجب علينا أن نتميز أمام أي جماعه
    Vous allez avoir des problèmes avec le premier amendement. Open Subtitles وأنتِ لاتعتقدين بأنه لديكِ مشكلة مع التعديل الأول للدستور؟
    Bien que je considère le comportement de la défense répugnant, et dénoué de sensibilité, il n'y a de plus grand fondement dans notre société que le premier amendement. Open Subtitles بينما أشمئز من سلوك المدعى عليه البغيض والقاسي ، فإنه لا يوجد هنا حجر أساس لمجتمعاتنا أكثر من التعديل الأول
    Sans cette certitude, je ne peux permettre à un jury sous ma direction d'outrepasser le premier amendement. Open Subtitles بدون ذلك اليقين لا أستطيع السماح لهيئة محلفين ضمن نطاق اختصاصي بــتخريب التعديل الأول
    le premier amendement pour contrer une négligence ? Open Subtitles لذا لا يمكنهم تحمل المسئولية لعدم التصرف تريد إستعمال التعديل الأول
    Et s'il l'a filmé pour la distribution et divertir une audience, c'est de la pornographie, et c'est protégé par le premier amendement. Open Subtitles و صوره لأجل النشر و إمتاع المشاهد هذا فن إباحي, محمي تحت التعديل الأول
    Dans le cas de la MINUSIL, les facteurs propres à la mission ont été inclus dans les taux de remboursement prévus dans la lettre d'attribution pour la période du 1er novembre 2000 au 31 mars 2001, conformément à l'amendement daté du 8 janvier 2001, bien que ni la lettre d'attribution initiale ni le premier amendement à cette lettre, daté du 18 juillet 2000, n'ait pris en considération les facteurs propres à la mission. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، أدرجت العوامل المتعلقة بالبعثة في معدلات السداد بموجب طلب التوريد للفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إلى 31 آذار/مارس 2001، طبقا للتعديل المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2001، على الرغم من أن أيا من طلب التوريد الأصلي والتعديل الأول له، المؤرخ 18 تموز/يوليه 2000، لا ينص على هذه العوامل المتعلقة بالبعثات.
    le premier amendement n'est plus valable ? Open Subtitles اليس التعديل الاول يسمح لها بذلك؟
    le premier amendement à la Constitution des États-Unis garantit le droit à la liberté de religion. UN 44 - ويكفل التعديل الأول لدستور الولايات المتحدة الحق في حرية الدين.
    le premier amendement au mémorandum d'accord prévoyait la mise à disposition de 9 000 mètres carrés supplémentaires d'espace d'entreposage. UN ووفر التنقيح الأول لمذكرة التفاهم حيز مستودعات إضافيا قدره 000 9 متر مربع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus