"le premier ministre du pakistan" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس وزراء باكستان
        
    • رئيسة وزراء باكستان
        
    Dans ce contexte, le Premier Ministre du Pakistan est intervenu aujourd'hui devant le Parlement au sujet de la réforme du Conseil de sécurité. Il a dit : UN وفي هذا الشأن، أدلى رئيس وزراء باكستان في بيان اليوم في البرلمان عن موضوع إصلاح مجلس الأمن.
    Il s'est ensuite entretenu avec le Premier Ministre du Pakistan, Mohammed Nawaz Sharif, ainsi qu'avec le Ministre des affaires étrangères, Gohar Ayub Khan. UN ثم تباحث مع رئيس وزراء باكستان محمــد نـواز شريف وكذلك مع وزيــر الخارجيــة جوهـر أيـوب خان.
    le Premier Ministre du Pakistan a envoyé une lettre aux dirigeants des pays du G-8, qui se réunissaient à Londres, et j'aimerais vous en citer le texte : UN لقد وجه رئيس وزراء باكستان رسالة إلى زعماء مجموعة الثمانية، المجتمعين في لندن، وأود أن أتلو نص تلك الرسالة:
    le Premier Ministre du Pakistan a déclaré que 2012 serait l'année de la coopération et de l'intégration régionales. UN وقد أعلن رئيس وزراء باكستان أن عام 2012 سيكون عام التعاون والتكامل الإقليميين.
    le Premier Ministre du Pakistan, à la célébration du cinquantième anniversaire de l'Assemblée générale, a dit : UN فقد قالت رئيسة وزراء باكستان في دورة الجمعية العامة التي زامنت العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة:
    le Premier Ministre du Pakistan a réaffirmé que notre gouvernement était résolu à reprendre le dialogue avec l'Inde sur toutes les questions restées en suspens, y compris la question centrale du Jammu et du Cachemire, ainsi que celle de la paix et de la sécurité. UN ولقد أعاد رئيس وزراء باكستان تأكيد تصميم حكومتنا على استئناف الحوار بين باكستان والهند للتطرق لكافة المسائل العالقة، بما فيها مسألة جامو وكشمير اﻷساسية، وكذلك السلم واﻷمن.
    Le mois dernier, le Premier Ministre du Pakistan s'est rendu à Colombo espérant un résultat positif d'une réunion bilatérale avec son homologue indien, en marge du sommet de l'Association sud-asiatique de coopération régionale. UN وفي الشهر الماضي، ذهب رئيس وزراء باكستان إلى كولومبو يحدوه اﻷمل في التوصل إلى نتيجة إيجابية من عقد اجتماع ثنائي مع نظيره الهندي في سياق مؤتمر قمة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    le Premier Ministre du Pakistan a dit à l'Assemblée générale, le 23 septembre 1998 que UN وقال رئيس وزراء باكستان فــي الجمعيــة العامــة بتاريخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ما يلي:
    par le Premier Ministre du Pakistan UN اﻷمين العام من رئيس وزراء باكستان
    Par la suite, le 23 juin, le Premier Ministre du Pakistan a adressé au Premier Ministre de l'Inde une lettre dans laquelle il se déclarait disposé à le rencontrer à l'occasion du Sommet de l'Association sud-asiatique de coopération régionale à Colombo (Sri Lanka), à la fin du mois de juillet. UN وأعقب ذلك أن وجﱠه رئيس وزراء باكستان في ٢٣ حزيران/يونيه رسالة إلى رئيس وزراء الهند يؤكد استعداده للاجتماع إليه خلال قمة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في كولومبو، سري لانكا في نهاية تموز/يوليه.
    par le Premier Ministre du Pakistan UN من رئيس وزراء باكستان
    par le Premier Ministre du Pakistan UN من رئيس وزراء باكستان
    La réunion a également salué les échanges de vues entre le Premier Ministre du Pakistan et son homologue indien en marge du Sommet du Mouvement des non-alignés à Charm el-Cheikh le 16 juillet 2009. UN 88 - ورحب الاجتماع كذلك بتبادل الآراء الذي جرى بين رئيس وزراء باكستان ورئيس وزراء الهند على هامش قمة حركة دول عدم الانحياز التي عقدت في شرم الشيخ في 16 تموز/يوليه 2009.
    LETTRE DATEE DU 18 MAI 1998, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL DE LA CONFERENCE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DU PAKISTAN, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UNE LETTRE ADRESSEE AUX DIRIGEANTS DES PAYS DU G—8 PAR le Premier Ministre du Pakistan AU SUJET UN رسالة مؤرخة في ٨١ أيار/مايو ٨٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لباكستان إلى اﻷمين العام للمؤتمر، يحيل بها نص رسالة موجهة من رئيس وزراء باكستان إلى رؤساء دول مجموعة البلدان الثمانية بشأن تجارب اﻷسلحة النووية التــي أجرتها الهنــــد
    le Premier Ministre du Pakistan a réaffirmé que son pays était prêt à adhérer au TICE avant la conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité devant se tenir en septembre 1999. UN وأعاد رئيس وزراء باكستان التأكيد على استعداد بلده للانضمام إلى المعاهدة قبل المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ دخول المعاهدة " المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 1999 " (36).
    Lettre datée du 27 mai (S/1999/633), adressée au Secrétaire général par le représentant du Pakistan, transmettant une lettre adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre du Pakistan. UN رسالة مؤرخة ٢٧ أيار/ مايو )S/1999/633( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل باكستان يحيل بها رسالة إلى اﻷمين العام من رئيس وزراء باكستان.
    Lettre datée du 17 juin (S/22714), adressée au Secrétaire général par le représentant du Pakistan, transmettant le texte d'une déclaration sur les grandes orientations faite le 6 juin 1991 par le Premier Ministre du Pakistan. UN رسالة مؤرخة ١٧ حزيران/يونيه (S/22714) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل باكستان يحيل بها نص بيان سياسي أدلى به رئيس وزراء باكستان في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩١.
    Lettre datée du 17 juin 1991 (S/22714), adressée au Secrétaire général par le représentant du Pakistan, transmettant le texte d'une déclaration faite le 6 juin 1991 par le Premier Ministre du Pakistan au Collège de la défense nationale, à Rawalpindi (Pakistan). UN رسالة مؤرخة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١ (S/22714) ، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل باكستان، يحيل بها نص بيان أدلى به رئيس وزراء باكستان في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ بكلية الدفاع الوطني، راوالبندي، باكستان.
    ET RAPPORT DU SECRETAIRE GENERAL Lettre datée du 17 juin 1991 (S/22714), adressée au Secrétaire général par le représentant du Pakistan, transmettant le texte d'une déclaration faite le 6 juin 1991 par le Premier Ministre du Pakistan, au Collège de la Défense nationale à Rawalpindi (Pakistan). UN رسالة مؤرخة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١ (S/22714)، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل باكستان، يحيل بها نص بيان أدلى به رئيس وزراء باكستان في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ بكلية الدفاع الوطني، راوالبندي، باكستان.
    Lorsqu'elle s'est adressée à l'Assemblée générale le 3 octobre 1996, le Premier Ministre du Pakistan, Mohtarma Benazir Bhutto, a proposé d'organiser une conférence sur la maîtrise et la non-prolifération des armements en Asie du Sud pour assurer la paix et la sécurité dans la région. UN اقترحت المحترمة بينظير بوتو رئيسة وزراء باكستان في بيانها أمام الجمعية العامة، في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، عقد مؤتمر للسلام واﻷمن وتحديد اﻷسلحة وعدم الانتشار في جنوب آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus